你必得能力-第67章
3月6日 忍耐
你必得能力-第67章
Long-suffering, March 6
你必得能力-第67章
“所以你们既是上帝的选民,圣洁蒙爱的人,就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心”(西3:12)。[1]
你必得能力-第67章
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering.Colossians 3:12.{YRP 74.1}[1]
你必得能力-第67章
我们救恩的元帅虚己取了奴仆的样式,为的是使人性可与神性联合。人要作基督的代表,要以恒久忍耐对待自己的同胞,有耐心、宽恕,充满基督般的爱。真正悔改归正的人,必对弟兄显出尊重;他会照基督所吩咐的去行。耶稣说过:“我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了”(约13:34,35)。哪里的心灵充满基督的爱,那里就必有这爱表达出来,为世人所了解。……{YRP 74.1}[2]
你必得能力-第67章
The Captain of our salvation made Himself of no reputation, and took upon Him the form of a servant, in order that humanity might be allied to divinity. Man is to represent Christ. He is to be long-suffering toward his fellow men, to be patient, forgiving, and full of Christlike love. He who is truly converted will manifest respect for his brethren; he will do as Christ has commanded. Jesus said, “A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another” (John 13:34, 35). Where the love of Christ abounds in the soul, there will be an expression of that love that will be understood by the world....{YRP 74.2}[2]
你必得能力-第67章
凡有基督之名号的人,并不是都与基督合一的。那些没有基督的灵和恩典的人,就不是属祂的,无论他们自称信仰怎样。凭着他们的果子就可以认出他们来。依从世界的风俗和习惯,并不执行上帝律法的原则,所以就既没有祂圣灵的感动也不彰显祂的品格。惟有那些被同化成上帝形像的人,才会显出基督化。惟有那些正藉着圣灵的运作受塑造的人,才是遵行上帝之道的人,并且表现出上帝的心意和旨意。{YRP 74.2}[3]
你必得能力-第67章
Not all who name the name of Christ are one with Christ. Those who do not have the Spirit and the grace of Christ are none of His, no matter what may be their profession. By their fruits ye shall know them. The customs and practices that are after the order of the world do not carry out the principles of God’s law, and therefore do not breathe of His Spirit nor express His character. Christlikeness will be revealed only by those who are assimilated to the divine image. Only those who are being molded through the operation of the Holy Spirit are doers of the Word of God, and express the mind and the will of God.{YRP 74.3}[3]
你必得能力-第67章
世上有真基督教,也有假基督教。一个人对待同胞的方式,显出他真正的精神。我们可以问这个问题,他在精神和行为上,是表现出了基督的品格呢,还是单单表现出属于今世之人的生来自私的品格特性呢?口头上的信仰对上帝来说是轻如无物的。在改过迁善永远为时太晚之前,每一个人要扪心自问:“我是什么人?”我们要不要养成那种会使我们成为天上上帝王室成员的品格,取决于我们自己。(RH.1895.4.9){YRP 74.3}[4]
你必得能力-第67章
There is counterfeit Christianity in the world as well as genuine Christianity. The true spirit of a man is manifested by the way in which he deals with his fellow man. We may ask the question, Does he represent the character of Christ in spirit and action, or simply manifest the natural, selfish traits of character that belong to the people of this world? Profession weighs nothing with God. Before it is everlastingly too late for wrongs to be righted, let each one ask himself, “What am I?” It depends upon ourselves as to whether we shall form such characters as will constitute us members of God’s royal family above.—The Review and Herald, April 9, 1895.{YRP 74.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!