奇妙的神恩-第173章
6月21日 不用金钱购买
奇妙的神恩-第173章
Bought Without Money, June 21
奇妙的神恩-第173章
“我常为你们感谢我的上帝,因上帝在基督耶稣里所赐给你们的恩惠”(林前1:4)。{AG 180.1}[1]
奇妙的神恩-第173章
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ.1 Corinthians 1:4.{AG 180.1}[1]
奇妙的神恩-第173章
有许多人也想靠自己的行为赚取上帝的悦纳。他们没有意识到自己无法自救。他们不把上帝的恩典作为一种白白的恩赐来领受,却想建立自己的义。{COL 245}{AG 180.2}[2]
奇妙的神恩-第173章
There are many who hope by their own works to merit God’s favor. They do not realize their helplessness. They do not accept the grace of God as a free gift, but are trying to build themselves up in self-righteousness.46{AG 180.2}[2]
奇妙的神恩-第173章
我们的救主把救赎之爱的福惠比作一棵贵重的珍珠。(太13:45-46)……{AG 180.3}[3]
奇妙的神恩-第173章
The blessings of redeeming love our Saviour compared to a precious pearl [Matthew 13:45, 46]....{AG 180.3}[3]
奇妙的神恩-第173章
比喻中的珍珠并不是一种赠品。买卖人是用重价把它买下来的。许多人对此发出疑问,因为圣经上说基督乃是一种恩赐。祂的确是恩赐,但是只有对于那些毫无保留地献上灵智体给祂的人,祂才是一种恩赐。我们应当献身给基督,在生活上乐意顺从祂的一切要求。凡我们所有的,以及我们的一切才能和财宝都是主的,应当奉献为祂服务。当我们这样完全献身给祂时,基督就会将祂自己,连同天上的一切财富都赐给我们,我们就得到了贵重的珍珠。{AG 180.4}[4]
奇妙的神恩-第173章
In the parable the pearl is not represented as a gift. The merchantman bought it at the price of all that he had. Many question the meaning of this, since Christ is represented in the Scriptures as a gift. He is a gift, but only to those who give themselves soul, body, and spirit, to Him without reserve. We are to give ourselves to Christ, to live a life of willing obedience to all His requirements. All that we are, all the talents and capabilities we possess, are the Lord’s, to be consecrated to His service. When we thus give ourselves wholly to Him, Christ, with all the treasures of heaven, gives Himself to us. We obtain the pearl of great price.{AG 180.4}[4]
奇妙的神恩-第173章
救恩是白白赐给人的,但它也要经过交易。在经营上帝恩赐的市场上,贵重的珍珠可以不用银钱,不用价值而得到。……{AG 180.5}[5]
奇妙的神恩-第173章
Salvation is a free gift, and yet it is to be bought and sold. In the market of which divine mercy has the management, the precious pearl is represented as being bought without money and without price....{AG 180.5}[5]
奇妙的神恩-第173章
基督的福音是人人都可以获得的福惠。最贫穷的人和最富足的人一样能够购买救恩,因为救恩不是靠任何数量的属世财富来购买的。惟有甘心顺从,献身给基督,作祂所买来的产业,才能得到救恩。……{AG 180.6}[6]
奇妙的神恩-第173章
The gospel of Christ is a blessing that all may possess. The poorest are as well able as the richest to purchase salvation; for no amount of worldly wealth can secure it. It is obtained by willing obedience, by giving ourselves to Christ as His own purchased possession....{AG 180.6}[6]
奇妙的神恩-第173章
我们应当寻求那颗贵重的珍珠,但不是在世界的市场上,用属世的方法去寻求。我们所需要付出的代价不是金银,因为金银本来就是属于上帝的。不要以为拥有属世或属灵方面的有利条件,就会为你赚得救恩。上帝所要的,乃是你乐意的顺从。{COL 115-117}{AG 180.7}[7]
奇妙的神恩-第173章
We are to seek for the pearl of great price, but not in worldly marts or in worldly ways. The price we are required to pay is not gold or silver, for this belongs to God. Abandon the idea that temporal or spiritual advantages will win for you salvation. God calls for your willing obedience.47{AG 180.7}[7]
奇妙的神恩-第173章
祂所应许的一切恩赐都是以顺从为条件的。上帝要把充满福惠的天国赐给凡愿意与祂合作的人。{COL 145}{AG 180.8}[8]
奇妙的神恩-第173章
All His gifts are promised on condition of obedience. God has a heaven full of blessings for those who will cooperate with Him.48{AG 180.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!