奇妙的神恩-第184章
7月2日 基督赐圣灵的应许
奇妙的神恩-第184章
Christ’s Promise of the Spirit, July 2
奇妙的神恩-第184章
“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫祂永远与你们同在,就是真理的圣灵”(约14:16-17)。{AG 191.1}[1]
奇妙的神恩-第184章
I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; even the Spirit of truth.John 14:16, 17.{AG 191.1}[1]
奇妙的神恩-第184章
基督在奉献自己作为祭牲之前,曾向父要求把最必要,最完全的恩赐赐给祂的门徒,这一个恩赐会使他们得到恩典的无尽宝藏。祂说:“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫祂永远与你们同在,就是真理的圣灵,乃世人不能接受的,因为不见祂,也不认识祂;你们却认识祂,因祂常与你们同在,也要在你们里面。我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来”(约14:16-18)。{AG 191.2}[2]
奇妙的神恩-第184章
Before offering Himself as the sacrificial victim, Christ sought for the most essential and complete gift to bestow upon His followers, a gift that would bring within their reach the boundless resources of grace. “I will pray the Father,” He said, “and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever; even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. I will not leave you orphans: I will come to you” (John 14:16-18, margin).{AG 191.2}[2]
奇妙的神恩-第184章
这事以前,圣灵早已在世上了。自从救赎的工作开始以来,祂就在人心里运行。但当基督在地上的时候,门徒并不希冀其他的帮助。及至基督离开了他们,他们才会感觉需要圣灵,那时,圣灵就必降临。{AG 191.3}[3]
奇妙的神恩-第184章
Before this the Spirit had been in the world; from the very beginning of the work of redemption He had been moving upon men’s hearts. But while Christ was on earth, the disciples had desired no other helper. Not until they were deprived of His presence would they feel their need of the Spirit, and then He would come.{AG 191.3}[3]
奇妙的神恩-第184章
圣灵乃是基督的代表,但没有人类的形体,因此祂是不受限制的。基督因受人性的限制,故不能亲身在各处与人同在。为了信徒的益处,所以祂往父那里去,并差遣圣灵在地上接续祂的工作。这样,就不会有人因其所在的地点或自身与基督接触而享有任何特别的权利了。藉着圣灵,人人都可以就近救主。就这一意义说来,祂比不升上去反更与他们亲近了。{DA 668,669}{AG 191.4}[4]
奇妙的神恩-第184章
The Holy Spirit is Christ’s representative, but divested of the personality of humanity, and independent thereof. Cumbered with humanity, Christ could not be in every place personally. Therefore it was for their interest that He should go to the Father, and send the Spirit to be His successor on earth. No one could then have any advantage because of his location or his personal contact with Christ. By the Spirit the Saviour would be accessible to all. In this sense He would be nearer to them than if he had not ascended on high.4{AG 191.4}[4]
奇妙的神恩-第184章
这个应许现在属于我们,正如昔日属于门徒一样。……但愿每一位信徒都在上帝面前跪下,恳求赐下圣灵。当祈求说:“主啊,求增加我的信心,使我明白祢的圣言;因为祢的话语一解开,就发出亮光。求祢以祢的临格振奋我。求祢用祢的圣灵充满我的心。”{RH.1902,6.10}{AG 191.5}[5]
奇妙的神恩-第184章
This promise belongs to us now as surely as it belonged to the disciples.... Let every church member kneel before God, and pray earnestly for the impartation of the Spirit. Cry, “Lord, increase my faith. Make me to understand Thy word; for the entrance of Thy word giveth light. Refresh me by Thy presence. Fill my heart with Thy Spirit.”5{AG 191.5}[5]
奇妙的神恩-第184章
在一切的时候和一切的地方,在一切的忧愁和一切的苦难之中,当前途似乎黑暗,将来似乎难测,而我们觉得孤独无助,一筹莫展的时候,那保惠师必奉差遣来应答信心的祷告。{DA 669}{AG 191.6}[6]
奇妙的神恩-第184章
At all times and in all places, in all sorrows and in all afflictions, when the outlook seems dark and the future perplexing, and we feel helpless and alone, the Comforter will be sent in answer to the prayer of faith.6{AG 191.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!