奇妙的神恩-第200章
7月18日 藉坦诚的信心领受
奇妙的神恩-第200章
Received by Naked Faith, July 18
奇妙的神恩-第200章
“惟义人因信得生”(哈2:4)。{AG 207.1}[1]
奇妙的神恩-第200章
The just shall live by his faith.Habakkuk 2:4.{AG 207.1}[1]
奇妙的神恩-第200章
许多人没有照着他们所赋有的权利及义务去运用信心,而经常等待那惟有信心才能带来的感觉。感觉不是信心;这完全是两回事。信心是我们要运用的,但愉快的感觉和福气却是上帝要赐予的。上帝的恩典乃是藉着活泼的信心为通渠而注入心灵,而那种信心我们都有权力去运用。{AG 207.2}[2]
奇妙的神恩-第200章
Many do not exercise that faith which it is their privilege and duty to exercise, often waiting for that feeling which faith alone can bring. Feeling is not faith; the two are distinct. Faith is ours to exercise, but joyful feeling and the blessing are God’s to give. The grace of God comes to us through the channel of living faith, and that faith it is in our power to exercise.{AG 207.2}[2]
奇妙的神恩-第200章
真正的信心要在尚未实现并感觉到上帝所应许的福惠之前把握住它,并要求领受它。我们必须凭着信心将我们的祷告呈献到第二层幔子里面,并让我们的信心握住所应许的福,并当作是自己的而要求领受它。随后我们就要相信我们领受这福,是因我们的信心已经握住它,并且根据圣经的话,这福已经是我们的了。“凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着”(可11:24)。这就是信心,是显然坦露的信心,甚至在我们体验到祝福之前就相信已经领受它了。……但许多人以为……若不感觉到圣灵的能力就不能有信心。这样的人是将信心和那因信心而来的祝福混为一谈了。我们需要运用信心的时候正是我们感觉缺乏圣灵的时候。当浓黑的乌云似乎笼罩着我们心灵的时候,那正是应该让活泼的信心来穿透黑暗并驱除乌云的时候。真实的信心以圣经中所包含的应许为根据,惟有那些顺从圣经教训的人才有权领受其荣美的应许。{EW 72}{AG 207.3}[3]
奇妙的神恩-第200章
True faith lays hold of and claims the promised blessing before it is realized and felt. We must send up our petitions in faith within the second vail, and let our faith take hold of the promised blessing, and claim it as ours. We are then to believe that we receive the blessing, because our faith has hold of it, and according to the Word it is ours. “What things soever ye desire when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them” (Mark 11:24). Here is faith, naked faith, to believe that we receive the blessing, even before we realize it.... But many suppose ... that they cannot have faith unless they feel the power of the Spirit. Such confound faith with the blessing that comes through faith. The very time to exercise faith is when we feel destitute of the Spirit. When thick clouds of darkness seem to hover over the mind, then is the time to let living faith pierce the darkness and scatter the clouds. True faith rests on the promises contained in the Word of God, and those only who obey that Word can claim its glorious promises.49{AG 207.3}[3]
奇妙的神恩-第200章
人岂能认为上帝不会答应祂儿女的恳求,以致羞辱祂呢?……圣灵是祂自己的代表,是一切恩赐中最大的。所有的“好东西”都包含在其中。创造主不能给我们比圣灵更大更好的恩赐了。当我们祈求主怜悯我们的困难,并藉着祂的圣灵引导我们时,祂决不会不垂听我们的祷告。{MB 131,132}{AG 207.4}[4]
奇妙的神恩-第200章
Should anyone dishonor God by imagining that He would not respond to the appeals of His children? ... The Holy Spirit, the representative of Himself, is the greatest of all gifts. All “good things” are comprised in this. The Creator Himself can give us nothing greater, nothing better. When we beseech the Lord to pity us in our distress, and to guide us by His Holy Spirit, He will never turn away our prayer.50{AG 207.4}[4]
奇妙的神恩-第200章
我们领受圣灵多少,与我们对圣灵的热望及为它操练的信心大小相称。……我们若亲自尝试上帝的圣言,就保证能领受圣灵。{RH.1896,5.5}{AG 207.5}[5]
奇妙的神恩-第200章
The measure of the Holy Spirit we receive will be proportioned to the measure of our desire and the faith exercised for it.... We can be assured that we shall receive the Holy Spirit if we individually try the experiment of testing God’s word.51{AG 207.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!