奇妙的神恩-第43章
2月11日 管辖列国的统治者
奇妙的神恩-第43章
Ruler Over All Nations, February 11
奇妙的神恩-第43章
“使他们知道惟独祢名为耶和华的,是全地以上的至高者”(诗83:18)。{AG 50.1}[1]
奇妙的神恩-第43章
That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.Psalm 83:18.{AG 50.1}[1]
奇妙的神恩-第43章
在人类的历史中,国家的成长和邦国的兴衰,似乎有赖于人的意志和才能。时事的发展似乎大都取决于人的权势、雄心或反复无常的意愿。但圣经已经为我们揭开历史的帷幔,使我们在世人的利益、权势和情感所引起千变万化的冲突中,还可以看到一位大有恩慈的主在冥冥之中忍耐地实现祂自己的旨意。……{AG 50.2}[2]
奇妙的神恩-第43章
In the annals of human history the growth of nations, the rise and fall of empires, appear as dependent on the will and prowess of man. The shaping of events seems, to a great degree, to be determined by his power, ambition, or caprice. But in the word of God the curtain is drawn aside, and we behold, behind, above, and through all the play and counterplay of human interests and power and passions, the agencies of the all-merciful One, silently, patiently working out the counsels of His own will....{AG 50.2}[2]
奇妙的神恩-第43章
上帝让每一个登上历史舞台的国家在地上有它相当的地位,以便决定它是否能成全那“守望的圣者”的旨意。……列国虽然都拒绝了上帝的公义原则,并因此造成自己的败亡,但世世代代以来,上帝掌管万事的旨意显然仍在运作着。{AG 50.3}[3]
奇妙的神恩-第43章
Every nation that has come upon the stage of action has been permitted to occupy its place on the earth, that it might be seen whether it would fulfill the purpose of “the Watcher and the Holy One.” ... While the nations rejected God’s principles, and in this rejection wrought their own ruin, it was still manifest that the divine, overruling purpose was working through all their movements.{AG 50.3}[3]
奇妙的神恩-第43章
先知以西结在他流亡于迦勒底国时所见的奇妙异象,也教导了这一教训。(参《以西结书》1章和10章)……有几个轮子“轮中套轮”,由四个活物所推动。……轮子的结构极为复杂,初看似乎混乱,但它们转动时却完全协调。有天上的“活物”常被那只出现在基路伯翅膀之下的手支持着、引导着,并且时常在那里推动那些轮子。在这一切之上,还有那亘古常在者坐在蓝宝石的宝座上,而宝座的上方有一道虹作为上帝慈怜的标志。那象轮子的复杂结构怎样受那只出现于基路伯翅膀之下的手所引导,人间的复杂活动也照样受上帝的控制。那坐在基路伯以上的主宰,今日仍然在邦国的纷乱与扰攘中指导时事的变化。{AG 50.4}[4]
奇妙的神恩-第43章
This lesson is taught in a wonderful symbolic representation given to the prophet Ezekiel [chapters 1?and 10].... A number of wheels, intersecting one another, were moved by four living beings.... The wheels were so complicated in arrangement that at first sight they appeared to be in confusion; but they moved in perfect harmony. Heavenly beings, sustained and guided by the hand beneath the wings of the cherubim, were impelling these wheels; above them upon the sapphire throne, was the Eternal One; and round about the throne a rainbow, the emblem of divine mercy. As the wheellike complications were under the guidance of the hand beneath the wings of the cherubim, so the complicated play of human events is under divine control. Amidst the strife and tumult of nations, He that sitteth above the cherubim still guides the affairs of the earth.{AG 50.4}[4]
奇妙的神恩-第43章
相继兴起的各国都其指定的时间和地点;它们的历史不知不觉地证明了一项真理;其意义是它们所无从知晓的,却宣示给我们。上帝在祂的大计划中为每一个国家和每一个人安排了一定的地位。……人人都在因自己的选择而决定自己的命运,而上帝则掌管一切,要成全祂的旨意。{Ed 173-178}{AG 50.5}[5]
奇妙的神恩-第43章
The history of nations that one after another have occupied their allotted time and place, ... speaks to us. To every nation and to every individual of today God has assigned a place in His great plan.... All are by their own choice deciding their destiny, and God is overruling all for the accomplishment of His purposes.22{AG 50.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!