上帝的儿女-第2章
1月1日 上帝照着自己的形像造人
上帝的儿女-第2章
That God Created Man in His Own Image, January 1
上帝的儿女-第2章
「上帝就照着自己的形像造人,乃是照着祂的形像造男造女」(创1:27)。{SD7.1}[1]
上帝的儿女-第2章
Amazing Love!
God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.Genesis 1:27.{SD 7.1}[1]
上帝的儿女-第2章
全天庭深切而欢乐地关注着上帝创造世界和人类。人类乃是一个新的物种,是「照着上帝的形像」造的。创造主的旨意是让他们住满全地,与上天保持密切的交往,从能力的泉源获得力量,在上帝的帮助下,过无罪的生活。(《評論與通訊》1902年2月21日){SD7.2}[2]
上帝的儿女-第2章
All heaven took a deep and joyful interest in the creation of the world and of man. Human beings were a new and distinct order. They were made “in the image of God,” and it was the Creator’s design that they should populate the earth. They were to live in close communion with heaven, receiving power from the Source of all power. Upheld by God, they were to live sinless lives.1{SD 7.2}[2]
上帝的儿女-第2章
这对圣洁的夫妇,不仅在上帝慈爱照顾之下享有儿女的权利,也在全智的创造主训导之下作祂的学生。常有天使来访问他们。他们也有机会与造他们的主直接交往,没有任何阻碍。……宇宙间的种种奥秘──「那知识全备者奇妙的作为」,──是他们取之不尽用之不竭的富源,使他们得到教育和喜乐。六千年来,人类所研究大自然的定律和作用,早已由那创造和托住万有的主向亚当夏娃阐明了。他们仔细研究树木花草,并从其中探出生命的奥秘。一切生物,从在水中游玩的恐龙起,直到在日光之中浮沉的小虫为止,亚当都很熟悉。他曾为各种生物起名,并熟知所有生物的性质和习惯。上帝在诸天之上所显的荣耀,和无数星球规律化的运转,「云彩如何浮于空中」(伯37:16),以及声与光,昼与夜的奥秘──都是我们始祖学习的数据。(《先祖與先知》50、51頁){SD7.3}[3]
上帝的儿女-第2章
The holy pair were not only children under the fatherly care of God, but students receiving instruction from the all-wise Creator. They were visited by angels, and were granted communion with their Maker, with no obscuring veil between.... The mysteries of the visible universe—“the wondrous works of him who is perfect in knowledge”—afforded them an exhaustless source of instruction and delight. The laws and operations of nature, which have engaged men’s study for six thousand years, were opened to their minds by the infinite Framer and Upholder of all. They held converse with leaf and flower and tree, gathering from each the secrets of its life. With every living creature, from the mighty leviathan that playeth among the waters, to the insect mote that floats in the sunbeam, Adam was familiar. He had given to each its name, and he was acquainted with the nature and habits of all. God’s glory in the heavens, the innumerable worlds in their orderly revolutions, “the balancings of the clouds,” the mysteries of light and sound, of day and night,—all were open to the study of our first parents.2{SD 7.3}[3]
上帝的儿女-第2章
上帝使人成为万物之灵。唯有人是按着上帝的形像所造的,能与祂的性情有分,同创造主合作实施祂的计划。(《評論與通訊》1885年4月21日){SD7.4}[4]
上帝的儿女-第2章
God created man a superior being; he alone is formed in the image of God, and is capable of partaking of the divine nature, of cooperating with his Creator and executing His plans.3{SD 7.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!