上帝的儿女-第230章
8月16日 我们不要夸耀自己
上帝的儿女-第230章
We Are Not to Glory in Ourselves, August 16
上帝的儿女-第230章
「夸口的却因他有聪明,认识我是耶和华,又知道我喜悦在世上施行慈爱公平和公义,以此夸口。这是耶和华说的」(耶9:24)。{SD235.1}[1]
上帝的儿女-第230章
Let Us Glory in the Cross of Christ
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord.Jeremiah 9:24.{SD 235.1}[1]
上帝的儿女-第230章
一切夸耀自己功劳的行为都是不恰当的。{SD235.2}[2]
上帝的儿女-第230章
All boasting of merit in ourselves is out of place.31{SD 235.2}[2]
上帝的儿女-第230章
主吩咐我们不要以自己夸口,而是要以上帝夸口。……所以人没有自夸的理由。在他们所享有的一切福分,所拥有的一切优秀质量上,他们都欠了基督恩典的债。任何人都不要夸耀自己拥有智慧或公义。……{SD235.3}[3]
上帝的儿女-第230章
The command is not, Let him that glorieth glory in himself, but in God.... There is, then, no ground for men to take glory to themselves. For every blessing which they enjoy, for every good quality which they possess, they are indebted to the grace of Christ. None should exalt themselves as possessing wisdom or righteousness....{SD 235.3}[3]
上帝的儿女-第230章
那些在属上帝的事上经验最深的人,最不会骄傲自大。他们最低看自己,最崇尚基督的荣耀和优美。……当我们注视天庭,清楚地认识基督的品格时,就在心中高举了耶和华上帝。{SD235.4}[4]
上帝的儿女-第230章
Those who have the deepest experience in the things of God, are the farthest removed from pride or self-exaltation. They have the humblest thought of self, and the most exalted conceptions of the glory and excellence of Christ.... When we have our eyes fixed upon heaven, and have clear views of the character of Christ, we shall exalt the Lord God in our hearts.{SD 235.4}[4]
上帝的儿女-第230章
人一旦熟悉了救赎主的生平,就会在自己身上发现了许多严重的缺点。他完全不像基督,觉得自己的人生需要彻底的改变。他要潜心研究如何与他伟大的榜样相象。他要瞻仰他亲爱救主的容貌和精神。借着仰望,……他就变成了祂的形像。{SD235.5}[5]
上帝的儿女-第230章
As one becomes acquainted with the history of the Redeemer, he discovers in himself serious defects; his unlikeness to Christ is so great that he sees the necessity for radical changes in his life. Still he studies with a desire to become like his great Exemplar. He catches the looks, the spirit, of his beloved Master. By beholding ... he becomes changed into the same image.{SD 235.5}[5]
上帝的儿女-第230章
我们效法耶稣的人生,不可让目光转离祂。要谈论祂,思考祂的完美,提炼自己的品味,提高自己的品格,借着信心和爱心,不懈的努力,尽量接近那完美的榜样。通过认识基督,了解祂的言谈,习惯和教训,我们就获得了素来认真学习的美德,充满了久已钦佩的精神。对我们而言,耶稣就是「超乎万人之上」,「全然可爱」了。{SD235.6}[6]
上帝的儿女-第230章
It is not by looking away from Him that we imitate the life of Jesus, but by talking of Him, by dwelling upon His perfections, by seeking to refine the taste and elevate the character, by trying, through faith and love, and by earnest, persevering effort, to approach the perfect Pattern. By having a knowledge of Christ,—His words, His habits, and His lessons of instruction,—we borrow the virtues of the character we have so closely studied, and become imbued with the spirit we have so much admired. Jesus becomes to us “the chiefest among ten thousand,” the One “altogether lovely.”32{SD 235.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!