上帝的儿女-第232章
8月18日 我们要夸耀基督的复活
上帝的儿女-第232章
We Glory in the Resurrection of Christ, August 18
上帝的儿女-第232章
耶稣对她说:「复活在我,生命也在我;信我的人,虽然死了,也必复活。凡活着信我的人必永远不死」(约11:25、26)。{SD237.1}[1]
上帝的儿女-第232章
Let Us Glory in the Cross of Christ
I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.John 11:25, 26.{SD 237.1}[1]
上帝的儿女-第232章
基督钉十字架之后,祭司和官长们并没有感受到他们所预期的胜利。他们没有因为使那位大教师的声音止息而欢喜,反而害怕起来了。祂的死引起人们注意祂的生活和品格。祭司们觉得自己复仇的企图已经失败。他们对死了的基督的恐惧,远超过他们对于活着的基督。……{SD237.2}[2]
上帝的儿女-第232章
After the crucifixion of Christ, the priests and rulers did not feel the sense of victory which they had expected. They did not rejoice at their success in silencing the voice of the Great Teacher. They were afraid. Already His death was calling attention to His life and character. The priests were convicted that their attempts at revenge had failed; and they dreaded a dead Christ more, far more, than they had ever feared a living Christ....{SD 237.2}[2]
上帝的儿女-第232章
天上的荣光围绕着坟墓。全天庭都为天使的荣光所照耀。天使走近坟墓,把大石头推开,就像是挪动一块小石子。天使坐在上面,发出声音说:「上帝的儿子,出来!你的父亲召唤你」。耶稣迈着大能胜利者的步伐,从坟墓里出来。顿时凯歌声大作,因为天家正等待着迎接祂。当天国的大君朝着裂开的约瑟坟墓宣布:「复活在我,生命也在我」时,天军随着这位大能的天使在祂的面前跪拜。{SD237.3}[3]
上帝的儿女-第232章
The light of heaven encircled the tomb, and the whole heaven was lighted by the glory of the angel. The angel approached the grave, and rolling away the stone as if it had been a pebble, he sat upon it. Then his voice was heard, Son of God, come forth; Thy Father calls Thee; and Jesus came forth from the grave with the step of a mighty conqueror. There was a burst of triumph, for the heavenly family were waiting to receive Him; and the mighty angel, followed by the army of heaven, bowed in adoration before Him as He, the Monarch of heaven, proclaimed over the rent tomb of Joseph, “I am the resurrection, and the life.”36{SD 237.3}[3]
上帝的儿女-第232章
一切受造的生灵都靠着上帝的旨意和能力而活。他们都分享上帝儿子的生命。不拘他们有多大的能力和才干,都要得到生命泉源的供应。祂是生命的源头。……祂降世为人时所舍弃的生命,重新取了回来赐给人类。祂说:「我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛」。……{SD237.4}[4]
上帝的儿女-第232章
All created beings live by the will and power of God. They are recipients of the life of the Son of God. However able and talented, however large their capacities, they are replenished with life from the Source of all life. He is the spring, the fountain, of life.... The life which He had laid down in humanity, He again took up and gave to humanity. “I am come,” He says, “that they might have life, and that they might have it more abundantly.” ...{SD 237.4}[4]
上帝的儿女-第232章
基督与人类打成一片,为了使人在灵里和生命中与祂合而为一。借着这样的联合而服从上帝的话,祂的生命就成为他们的生命。祂对悔改的人说:「复活在我,生命也在我」。{SD237.5}[5]
上帝的儿女-第232章
Christ became one with humanity, that humanity might become one in Spirit and life with Him. By virtue of this union in obedience to the Word of God, His life becomes their life. He says to the penitent, “I am the resurrection, and the life.”37{SD 237.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!