使我认识祂-第103章
4月12日 衣服的更换
使我认识祂-第103章
A Change of Raiment, April 12
使我认识祂-第103章
“我因耶和华大大欢喜,我的心靠上帝快乐。因祂以拯救为衣给我穿上,以公义为袍给我披上。好像新郎戴上华冠,又像新妇佩戴妆饰”(赛61:10)。{TMK108.1}[1]
使我认识祂-第103章
I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.Isaiah 61:10.{TMK 108.1}[1]
使我认识祂-第103章
“天使又指给我看,大祭司约书亚”——代表遵守上帝诫命的百姓——“站在耶和华的使者面前,撒但也站在约书亚的右边,与他作对”(亚3:1)。{TMK108.2}[2]
使我认识祂-第103章
“And he shewed me Joshua the high priest”—a representative of the people who keep the commandments of God—“standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him” (Zechariah 3:1).{TMK 108.2}[2]
使我认识祂-第103章
基督是我们的大祭司。撒但昼夜站在祂面前控告弟兄。他巧妙地提出品格上的每一个弱点,作为让基督撤回祂保护能力的充分理由,好让他阻止和摧毁那些他指控为有罪的人。但基督已经为每一个罪人赎罪。我们难道不能凭着信心听见我们的中保说:“撒但哪,耶和华责备你,就是拣选耶路撒冷的耶和华责备你,这不是从火中抽出来的一根柴吗”(2节)?{TMK108.3}[3]
使我认识祂-第103章
Christ is our High Priest. Satan stands before Him night and day as an accuser of the brethren. With his masterly power he presents every objectionable feature of character as sufficient reason for the withdrawal of Christ’s protecting power, thus allowing Satan to discourage and destroy those whom he has caused to sin. But Christ has made atonement for every sinner. Can we by faith hear our Advocate saying, “The Lord rebuke thee, O Satan; ... is not this a brand plucked out of the fire?” (verse 2).{TMK 108.3}[3]
使我认识祂-第103章
“约书亚穿着污秽的衣服”(3节)。罪人在仇敌面前也是这样。仇敌用狡计欺骗他们放弃对上帝的效忠。他让那些被其试探所胜的人,穿上羞耻和罪恶的衣服,然后宣称基督作为他们的光和保护者是不公平的。……请听耶稣的话:……我要涂抹他的过犯,遮盖他的罪孽。……{TMK108.4}[4]
使我认识祂-第103章
“Now Joshua was clothed with filthy garments” (verse 3). Thus sinners appear before the enemy who by his masterly, deceptive power has led them away from allegiance to God. With garments of sin and shame the enemy clothes those who have been overpowered by his temptations, and then he declares that it is unfair for Christ to be their Light, their Defender.... Hear the words of Jesus: ... I will blot out his transgressions. I will cover his sins....{TMK 108.4}[4]
使我认识祂-第103章
污秽的衣服脱下来了,因为基督说:“我使你脱离罪孽”(4节)。罪孽已经转移到上帝圣洁无辜的儿子身上。本来完全不配的人,站在上帝面前,一切不义都得到洁净,并披上基督所赐的义袍。这是何等美好的更衣啊!(《SDA圣经注释》卷4第1178页){TMK108.5}[5]
使我认识祂-第103章
The filthy garments are removed; for Christ says, “I have caused thine iniquity to pass from thee” (verse 4). The iniquity is transferred to the innocent, the pure, the holy Son of God; and man, all undeserving, stands before the Lord cleansed from all unrighteousness, and clothed with the imputed righteousness of Christ. Oh, what a change of raiment is this!?17{TMK 108.5}[5]
使我认识祂-第103章
祂除去一切罪孽,将祂在天国织机上织成的义袍披在我们身上。……我们被接纳进天上的家庭,承受为顺从之人所预备的住处。(《文稿》1893年第17号){TMK108.6}[6]
使我认识祂-第103章
He takes every sin away, and puts on us His robe of righteousness woven in the loom of heaven.... We are adopted into the heavenly family, and we shall inherit the mansions prepared for those who are obedient.18{TMK 108.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!