使我认识祂-第106章
4月15日 我们完美的榜样
使我认识祂-第106章
Our Perfect Pattern, April 15
使我认识祂-第106章
“耶稣说:‘你们说我是谁?’西门彼得回答说:‘祢是基督,是永生上帝的儿子。’”(太16:15,16){TMK111.1}[1]
使我认识祂-第106章
He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.Matthew 16:15, 16.{TMK 111.1}[1]
使我认识祂-第106章
按世人的眼光看来,基督不过是一个人而已,然而祂却是一个完人。祂在祂的人性上,将上帝的品格人格化了。上帝在祂儿子的身上,将属于祂自己的特质——祂的权能、祂的智慧、祂的良善、祂的纯洁、祂的诚实、祂的灵性和祂的仁慈具体表现出来。祂虽然成了人,然而一切品格的完全,一切神圣的优美,全都寄寓在祂里面。故此当祂的门徒要求说:“求主将父显给我们看,我们就知足了”时,祂可以回答说:“腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父;你怎么说,将父显给我们看呢?”“我与父原为一”(约14:8,9;10:30)。……{TMK111.2}[2]
使我认识祂-第106章
To human eyes Christ was only a man, yet He was a perfect man. In His humanity He was the impersonation of the divine character. God embodied His own attributes in His Son—His power, His wisdom, His goodness, His purity, His truthfulness, His spirituality, and His benevolence. In Him, though human, all perfection of character, all divine excellence, dwelt. And to the request of His disciple, “Shew us the Father, and it sufficeth us,” He could reply, “Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?” “I and my Father are one” (John 14:8, 9;10:30)....{TMK 111.2}[2]
使我认识祂-第106章
法利赛人对耶稣最强烈的谴责乃是:“你是个人,反将自己当作上帝”(约10:33)。正因这个缘故,他们想用石头打祂。基督并没有为自己这种理所当然的认识道歉。祂没有向控告祂的人说:“你们误解我了;我并不是上帝。”祂当时正在人性中彰显上帝。然而祂却是众先知中最谦卑的一位,并在自己的生活中以身作则证明了一项真理:人的品格越完全,其为人就越单纯越谦卑。祂向世人提供了一个典范,说明他们在人性中藉着与上帝的性情有分可以成为何等的人。……{TMK111.3}[3]
使我认识祂-第106章
The strong denunciation of the Pharisees against Jesus was, “Thou, being a man, makest thyself God” (John 10:33), and for this reason they sought to stone Him. Christ did not apologize for this supposed assumption on His part. He did not say to His accusers, “You misunderstand me; I am not God.” He was manifesting God in humanity. Yet He was the humblest of all the prophets, and He exemplified in His life the truth that the more perfect the character of human beings, the more simple and humble they will be. He has given to men a pattern of what they may be in their humanity, through becoming partakers of the divine nature....{TMK 111.3}[3]
使我认识祂-第106章
自基督置身人间以来,虽已经过若干世纪,却并没有削弱我们作见证的信心,证明基督就是祂所自称的一切。今日或许有人重问:“论到基督,你们的意见如何”(太22:42)?可以毋须丝毫迟疑就答复说:“祂是世界的光,是有史以来最伟大的宗教思想家和教师。”今日凡听见祂声音的人,凡研究祂教训所阐述之原则的人,都必如同祂当代的犹太人一样诚实地作证说:“从来没有像祂这样说话的。”“莫非这就是基督吗?”(约7:46;4:29)(《青年导报》1897年9月16日){TMK111.4}[4]
使我认识祂-第106章
The centuries that have passed since Christ was among men have not lessened the confidence of our testimony that Christ is all that He claimed to be. Today the question may be repeated, “What think ye of Christ?” (Matthew 22:42), and without a moment’s hesitation the answer may be given, “He is the light of the world, the greatest religious thinker and teacher the world has ever known.” All who hear His voice today, all who study the principles set forth in His teaching, must say, in truthfulness, as did the Jews of His day, “Never man spake like this man.” “Is not this the Christ?” (John 7:46;4:29).22{TMK 111.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!