使我认识祂-第108章
4月17日 口头表白是不够的
使我认识祂-第108章
Profession Not Enough, April 17
使我认识祂-第108章
“凡称呼我‘主啊,主啊’的人,不能都进天国;惟独遵行我天父旨意的人,才能进去”(太7:21)。{TMK113.1}[1]
使我认识祂-第108章
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.Matthew 7:21.{TMK 113.1}[1]
使我认识祂-第108章
自称的宗教信仰是毫无价值的,除非有善行证明其所作宣称的诚挚与真实。……那班大事表白信仰而不结出敬虔果实的人,正显明自己并没有住在真葡萄树里面,因为“凭着他们的果子,就可以认出他们来”(太7:20)。他们是死了的枝子。……{TMK113.2}[2]
使我认识祂-第108章
A profession of religion is of no value unless good works testify to the sincerity and reality of its claim.... Those who make great professions and do not bear the fruits of godliness make it manifest that they are not abiding in the True Vine, for “by their fruits ye shall know them.” They are dead branches....{TMK 113.2}[2]
使我认识祂-第108章
对许多人来由于,悔改成了令人困惑的问题,因为关于何为宗教的教导竟是些令人困惑的教义。归向基督的意义,并非单单在于加入教会。有许多人的名字录在教会的名册上,但是他们的名字却没有记在羔羊的生命册上。来就基督并不需要经历什么剧烈的心理挣扎和痛苦;而在乎单纯地接受上帝在祂圣言中所阐明的得救条件。(《评论与通讯》1888年2月14日){TMK113.3}[3]
使我认识祂-第108章
Conversion has become a matter of perplexity to many because of the confusing doctrines that are taught in regard to what is religion. Coming to Christ means something more than belonging to the church. There are many whose names are registered on the leaves of the church record but whose names are not written in the Lamb’s book of life. Coming to Christ does not require a severe mental effort and agony. It is simply accepting the terms of salvation that God has made plain in His Word.24{TMK 113.3}[3]
使我认识祂-第108章
上帝希望我们甘心乐意地为祂服务。祂赐给我们推理的能力、才干、技能、金钱和感化力,要为人类的益处而使用,使我们能在世人面前彰显祂的精神。宝贵的机会和特权都在我们力所能及的范围之内。我们若是忽略了,就是抢夺别人、欺骗自己的心灵和羞辱我们的创造主。在审判的大日,我们当然不愿面对这些轻视了的机会和忽略了的特权。我们将来永恒的利益,有赖于目前殷勤地履行我们的责任,在救灵工作中发展上帝所托付的才干。……{TMK113.4}[4]
使我认识祂-第108章
God desires the willing service of our hearts. He has endowed us with reasoning faculties, with talents of ability, and with means and influence, to be exercised for the good of mankind, that we may manifest His spirit before the world. Precious opportunities and privileges are placed within our reach, and if we neglect them we rob others, we defraud our own souls, and dishonor our Maker. We shall not want to meet these slighted opportunities and neglected privileges in the day of judgment. Our eternal interests for the future depend on the present diligent performance of duty in improving the talents that God has given into our trust for the salvation of souls....{TMK 113.4}[4]
使我认识祂-第108章
真正的宗教行出上帝律法的原则——爱上帝,爱人。凡蒙上天所悦纳的人,都要将所受托的银子交给兑换银钱的人,以便荣耀上帝,加惠人类。他们必成为与上帝同工的人,而当主驾天云降临之时也必蒙祂的嘉许。宗教并不是单单口头上的表白,它比情绪上的冲动更为深远。它乃是遵行上帝的旨意。(《评论与通讯》1888年2月14日){TMK113.5}[5]
使我认识祂-第108章
True religion works out the principles of God’s law—love to God and love to man. Those who will be accepted of Heaven will have put their talents out to the exchangers for the glory of God and the good of humanity. They will have become laborers together with God, and will receive the approval of the Master when He comes in the clouds of heaven. Religion is something more than a profession, something deeper than an impulsive feeling. It is doing the will of God.25{TMK 113.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!