使我认识祂-第117章
4月26日 谦卑的美德
使我认识祂-第117章
The Grace of Humility, April 26
使我认识祂-第117章
“因为那至高至上,永远长存,名为圣者的如此说:我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔、谦卑的人同居;要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒”(赛57:15)。{TMK122.1}[1]
使我认识祂-第117章
Thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.Isaiah 57:15.{TMK 122.1}[1]
使我认识祂-第117章
凡以基督的名命名的人都当怀有谦卑的美德,因为在上帝的工作中没有自高存在的余地。凡愿意与万军之耶和华合作的人,都必须每日将自己钉在十字架上,将属世的野心置之度外。他们必须坚忍仁慈,满有怜悯与温柔地对待四周的人。……{TMK122.2}[2]
使我认识祂-第117章
The grace of humility should be cherished by every one who names the name of Christ, for self-exaltation can find no place in the work of God. Those who would cooperate with the Lord of hosts must daily crucify self, placing worldly ambition in the background. They must be long-suffering and kind, full of mercy and tenderness to those around them....{TMK 122.2}[2]
使我认识祂-第117章
真正的谦卑乃是凭证,表明我们眼中有上帝,表明我们是与耶稣基督有了联合。除非我们是柔和谦卑的,我们就无法宣称自己具有任何关于上帝圣德的正确概念。人们或者认为自己是忠心事奉上帝的;他们的天赋、学问、口才与热诚或者会炫人眼目,取悦于人,激起那班眼光浅薄之人的羡慕,然而这些资格若没有谦卑地献给上帝,……上帝就仍视他们为无用的仆人。(《评论与通讯》1897年5月11日){TMK122.3}[3]
使我认识祂-第117章
True humility is the evidence that we behold God and that we are in union with Jesus Christ. Unless we are meek and lowly we cannot claim that we have any true conception of the character of God. Men may think that they are serving God faithfully; their talents, learning, eloquence, or zeal may dazzle the eye, delight the fancy, and awaken the admiration of those who cannot see beneath the surface, but unless these qualifications are humbly consecrated to God, ... they are regarded by God as unprofitable servants.38{TMK 122.3}[3]
使我认识祂-第117章
上帝已长久等待祂的信徒要表现真正的谦卑,以便祂将丰厚的福惠赐给他们。凡向祂奉献忧伤痛悔的心为祭物的,必蒙隐藏在磐石穴中,也必得见那除去世人罪孽的上帝的羔羊。当他们更清楚地看见那担当罪孽的全备祭物耶稣时,他们的嘴唇就要唱出那最高雅的颂赞来。他们越看清楚基督的圣德,就越变得谦卑,对自己的评价也就越低了。……他们既感觉自己的全然不配并意识到上帝不可思议的荣耀,就把自我忘却了。……{TMK122.4}[4]
使我认识祂-第117章
God has been waiting long for His followers to manifest true humility that He may impart rich blessings to them. Those who offer Him the sacrifice of a broken and contrite spirit will be hidden in the cleft of the rock and will behold the Lamb of God, who taketh away the sins of the world. As Jesus, the Sin Bearer, the all-sufficient Sacrifice, is seen more distinctly, their lips are tuned to the loftiest praise. The more they see of the character of Christ the more humble they become, and the lower their estimate of themselves.... Self is lost sight of in their consciousness of their own unworthiness and of God’s wonderful glory....{TMK 122.4}[4]
使我认识祂-第117章
凡重视与上帝圣洁快乐地同行,珍重那由有关祂的知识所带来之力量的人,只要能仰望上帝,就必不惜作任何的努力。他们必怀存因祂的话语而战兢的精神,无论置身何处,在任何环境之下,他们都必祈求蒙准许得见祂的荣耀。(《评论与通讯》1897年5月11日){TMK122.5}[5]
使我认识祂-第117章
Those who value a holy and happy walk with God, who prize the strength that a knowledge of Him brings; will leave nothing undone if only they may behold God. They will cherish the spirit that trembles at His word, and in every place and under every circumstance they will pray that they may be allowed to see His glory.39{TMK 122.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!