使我认识祂-第188章
7月6日 来自众光之父的智慧
使我认识祂-第188章
Wisdom From the Father of Light, July 6
使我认识祂-第188章
“因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都由祂口而出”(箴2:6)。{TMK193.1}[1]
使我认识祂-第188章
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.Proverbs 2:6.{TMK 193.1}[1]
使我认识祂-第188章
上帝和祂圣言的知识是伟大而最重要的知识。……基督徒在恩典中的长进,是与他信服和领会圣经的教训,以及思考神圣事物的习惯成正比例的。……{TMK193.2}[2]
使我认识祂-第188章
The great and essential knowledge is the knowledge of God and His Word.... The Christian will grow in grace just in proportion as he depends upon and appreciates the teaching of the Word of God, and habituates himself to meditate upon divine things....{TMK 193.2}[2]
使我认识祂-第188章
然而任何人都不要以为我们不重视教育或低估智力培养和训练的价值。只要我们活在世上,上帝就要我们作学生,不断地学习和担负责任。……然而谁也不要自命为批评家,去论断他少有机会获得书本知识之弟兄的能力和影响。他可能富有更为罕见的智慧。他可能已经获得真理知识的实际教育。诗人说:“祢的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达”(诗119:130)。……诗人所说的智慧,是在上帝的灵使真理向人心开启,并应用于人心,真理的原则通过实际敬虔的生活融合到品格中时而获得的。……{TMK193.3}[3]
使我认识祂-第188章
But let no one imagine that we would discourage education or put a low estimate upon the value of mental culture and discipline. God would have us students as long as we remain in this world, ever learning and bearing responsibility.... But no one should set himself as a critic to measure the usefulness and influence of his brother who has had few advantages in obtaining book knowledge. He may be rich in a rarer wisdom. He may have a practical education in the knowledge of the truth. Says the psalmist, “The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple” (Psalm 119:130).... The wisdom spoken of by the psalmist is that which is attained when the truth is opened to the mind and applied to the heart by the Spirit of God, when its principles are wrought into the character by a life of practical godliness....{TMK 193.3}[3]
使我认识祂-第188章
上帝的灵使人心无生气的才能复苏,好赏识天上的事,并且吸引人的感情归向上帝和真理。人心中如果没有耶稣同在,宗教礼拜就不过是呆板冷淡的形式主义。当上帝的灵担忧而离开我们时,与上帝交通的渴望很快就止息了;然而当基督在我们里面成了荣耀的盼望时,我们就不断蒙指引在思想和行动上都以上帝的荣耀为念。会有问题发出:“这么做会尊荣耶稣吗?”“这会蒙祂嘉许吗?我如果参与这种安排,能否保持自己的正直?”上帝必作心灵的顾问,我们也必被带进安全的道路,上帝的旨意必作我们人生最高的指南。这是属天的智慧,……能使基督徒不论多么卑微,都成为世上的光。(《评论与通讯》1888年4月17日){TMK193.4}[4]
使我认识祂-第188章
It is the Spirit of God that quickens the lifeless faculties of the soul to appreciate heavenly things, and attracts the affections toward God and the truth. Without the presence of Jesus in the heart, religious service is only dead, cold formalism. The longing desire for communion with God soon ceases when the Spirit of God is grieved from us, but when Christ is in us the hope of glory, we are constantly directed to think and act in reference to the glory of God. The questions will arise, “Will this do honor to Jesus? Will this be approved of by Him? Shall I be able to maintain my integrity if I enter into this arrangement?” God will be made the counselor of the soul, and we shall be led into safe paths, and the will of God will be made the supreme guide of our lives. This is heavenly wisdom, ... and it makes the Christian, however humble, the light of the world.9{TMK 193.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!