使我认识祂-第193章
7月11日 真正基督化的修养
使我认识祂-第193章
True Christian Culture, July 11
使我认识祂-第193章
“然而上帝既有丰富的怜悯;因祂爱我们的大爱,当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来;……祂又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上”(弗2:4-6)。{TMK198.1}[1]
使我认识祂-第193章
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, ... and hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus.Ephesians 2:4-6.{TMK 198.1}[1]
使我认识祂-第193章
你如果与耶稣基督有亲密的关系,就必看出祂律法中许多现在所看不见的奇妙。上帝的圣灵使人心软化顺服的感化力,会使上帝的真儿女在基督耶稣里一同坐在天上。凡有圣灵在心中运行的人,必深化基督化的修养。凡仰望耶稣的人都必具有温柔顺服的精神。耶稣的爱总是导致基督化的礼貌、优雅的言语和证明我们与谁为伴的纯洁言辞——我们像以诺一样在与上帝同行。没有风暴,没有严厉,只有甜美芬芳的言语和精神。{TMK198.2}[2]
使我认识祂-第193章
If you come into close relationship to Jesus Christ you see wondrous things out of His law that are not now seen. The softening, subduing influence of the Spirit of God upon human hearts and minds will make the true children of God to sit together in heavenly places in Christ Jesus. Christian culture will be carried on in every heart worked by the Holy Spirit. There will be a soft, subdued spirit in all those who are looking unto Jesus. The love of Jesus always leads to Christian courtesy, refinement of language, and purity of expression that testify the company we are with—that like Enoch we are walking with God. There is no storming, no harshness, but a sweet fragrance in speech and in spirit.{TMK 198.2}[2]
使我认识祂-第193章
要研究圣经。这里有宝贵金属的矿田。其中有不少业已窥见,但仍待继续挖掘以获得更多的宝藏。许多人以疏忽草率的方式仅作表面的搜寻。也有人更为慎重、虔诚、恒切地查考,发现了不可计量的隐藏珍宝。……{TMK198.3}[3]
使我认识祂-第193章
The Word is to be our study. Here is a mine of precious ore. Much of it has been glimpsed at, but there is the digging to be done to secure much more precious treasures. There have been many who have just rummaged over the surface in a most careless, slovenly manner, when others are searching more carefully and prayerfully and perseveringly, and hidden, inestimable treasures are found....{TMK 198.3}[3]
使我认识祂-第193章
但愿你的生命与基督一同藏在上帝里面。但愿不要有急躁的话语、无聊的言谈和鄙陋的辞句。但愿你表明自己意识到有一位所尊敬的良伴,不会使祂因你的缘故蒙羞。只要想一想我们是耶稣基督的代表,就应该在言语行为上表现祂的品格!……每日都需要上帝改变人心的能力,洁净和造就器皿合乎主用。圣经中有宝贵的教训,需要我们去探寻和实行。我们的良心必须承认和敬重更高的基督教标准。……你可以在主里面全然光明。你若保持柔和谦卑的心,就能在效率、清洁和认识上帝的知识上长进。(《信函》1897年第171号){TMK198.4}[4]
使我认识祂-第193章
Let it be seen that your life is hid with Christ in God. Let there be no hasty speech, no cheap words, no slang phrases. Let it be demonstrated that you are conscious of a Companion whom you honor, and that you will not make Him ashamed of you. Only think, we are representatives of Jesus Christ! Then represent His character in words, in deportment.... The converting power of God is needed every day to sanctify and fit vessels for the Master’s use. O there are precious lessons in the Holy Book that we are yet to find and practice! Our conscience must recognize and revere a higher standard of Christianity.... You may be all light in the Lord. You may be increasing in efficiency, in purity, in the knowledge of God, if you keep meek and lowly of heart.18{TMK 198.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!