使我认识祂-第201章
7月19日 属世与属灵的智慧
使我认识祂-第201章
Human Versus Divine Wisdom, July 19
使我认识祂-第201章
“叫你们的信不在乎人的智慧,只在乎上帝的大能”(林前2:5)。{TMK206.1}[1]
使我认识祂-第201章
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.1 Corinthians 2:5.{TMK 206.1}[1]
使我认识祂-第201章
我们时代流行的精神是不信和背道。世上所表现的精神是骄傲自大。世人自夸开明,实际上只是最盲目的僭越,因为他们与上帝明白的圣言作对。许多人高举人的理智,崇拜人的智慧,将人的意见抬高在上帝所显示的智慧之上。……大部分自称为基督徒的人不明白违犯上帝律法的严重性。他们没有认识到惟有靠赖基督的血才能得救。……{TMK206.2}[2]
使我认识祂-第201章
The prevailing spirit of our times is that of infidelity and apostasy. The spirit manifested in the world is one of pride and self-exaltation. Men boast of illumination, which in reality is the blindest presumption, for they are in opposition to the plain Word of God. Many exalt human reason, idolize human wisdom, and set the opinions of men above the revealed wisdom of God.... Among the great mass of professed Christians the grievous character of the transgression of the law of God is not understood. They do not realize that salvation can be obtained only through the blood of Christ....{TMK 206.2}[2]
使我认识祂-第201章
在世人眼中,虚妄的哲学和误称的科学,比上帝的圣言更有价值。许多人认为,世人的得救不需要神圣的中保。所谓有属世智慧的人所倡导提升人类的各种理论,被人相信和依赖,超过基督和祂的使徒所教导的上帝真理。(《评论与通讯》1892年11月8日){TMK206.3}[3]
使我认识祂-第201章
In the eyes of men, vain philosophy and science, falsely so-called, are of more value than the Word of God. The sentiment prevails to a large extent that the divine Mediator is not essential to the salvation of man. A variety of theories advanced by the so-called worldly wise men for man’s elevation are believed and trusted in more than is the truth of God as taught by Christ and His apostles.29{TMK 206.3}[3]
使我认识祂-第201章
主希望我们亲自查考圣经,以便认识伟大的救赎计划,按照上帝的圣灵所启迪的心灵所能理解的程度领受这个伟大的题目,以明白上帝的旨意。祂希望我们有所领会祂凭着爱心赐下祂儿子受死以消除罪恶,从上帝的创作中除去罪的污染,藉着基督所赐的义,把心灵提高到原有的纯正。堕落的人类得到恢复的唯一方法,是藉着那位与上帝同等,并拥有祂一切特性的上帝儿子的恩赐。……{TMK206.4}[4]
使我认识祂-第201章
The Lord would have us individually search the Scriptures that we may become acquainted with the great plan of redemption and take in the grand subject as far as it is possible for the human mind, enlightened by the Spirit of God, to understand the purpose of God. He would have us comprehend something of His love in giving His Son to die that He might counteract evil, remove the defiling stains of sin from the workmanship of God, and reinstate the lost, elevating and ennobling the soul to its original purity through Christ’s imputed righteousness. The only way in which the fallen race could be restored was through the gift of His Son, equal with Himself, possessing the attributes of God....{TMK 206.4}[4]
使我认识祂-第201章
上帝已赐给人类各种机能,使我们能认识祂。……虽然世人背叛了上帝,设法用其他的崇拜对象代替上帝,然而只有真神才能满足心灵的各种需要。(《评论与通讯》1892年11月8日){TMK206.5}[5]
使我认识祂-第201章
God has endowed humanity with attributes whereby we may appreciate God, and though man has revolted from God and has endeavored to supply the place of God with other objects of worship, the true God alone can fill the wants of the soul.30{TMK 206.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!