使我认识祂-第224章
8月11日 上帝所悦纳的信心
使我认识祂-第224章
The Faith God Accepts, August 11
使我认识祂-第224章
“身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的”(雅2:26)。{TMK229.1}[1]
使我认识祂-第224章
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.James 2:26.{TMK 229.1}[1]
使我认识祂-第224章
基督教界有许多人声称得救只需要有信心,行为无关紧要,信心是唯一必要的。但圣经告诉我们,信心若没有行为就是死的。……信心和行为是携手并进的。……行为决不会救我们;只有基督的功劳才对我们有效。我们信靠基督,祂就会使我们一切不完全的努力得蒙上帝悦纳。我们需要有的信心并不是一种无为的信心;使人得救的信心是生发仁爱并且洁净心灵的。凡愿意无忿怒、无疑惑,举起圣洁的手向上帝祷告的人,必聪明地行在上帝诫命的道路中。{TMK229.2}[2]
使我认识祂-第224章
There are many in the Christian world who claim that all that is necessary to salvation is to have faith; works are nothing, faith is the only essential. But God’s Word tells us that faith without works is dead, being alone.... Faith and works go hand in hand.... Works will never save us; it is the merit of Christ that will avail in our behalf. Through faith in Him, Christ will make all our imperfect efforts acceptable to God. The faith we are required to have is not a do-nothing faith; saving faith is that which works by love and purifies the soul. He who will lift up holy hands to God without wrath and doubting will walk intelligently in the way of God’s commandments.{TMK 229.2}[2]
使我认识祂-第224章
我们若是希望自己的罪得到赦免,就必须先认识到何为罪,以便我们悔改,并且结出果子来与悔改的心相称。我们的信心必须有坚固的根基;必须基于上帝的道,而其结果必表现在顺从上帝明确的旨意上。……信心与行为会使我们保持平稳和谐,且使我们成功地完善基督徒品格。……我们正生活在世界历史重要而有意义的时期。我们需要拥有比现在更大的信心;我们需要有更加坚定的来自上面的把握。撒但正在竭尽全力要胜过我们,因为他知道自己的时候不多了。……{TMK229.3}[3]
使我认识祂-第224章
If we are to have pardon for our sins we must first have a realization of what sin is, that we may repent and bring forth fruits meet for repentance. We must have a solid foundation for our faith; it must be founded on the Word of God, and its results will be seen in obedience to God’s expressed will.... Faith and works will keep us evenly balanced, and make us successful in the work of perfecting Christian character.... We are living in an important and interesting period of this earth’s history. We need more faith than we have yet had; we need a firmer hold from above. Satan is working with all power to obtain the victory over us, for he knows that he has but a short time in which to work....{TMK 229.3}[3]
使我认识祂-第224章
罪恶或懒惰是无可推诿的。耶稣在前面带路。祂希望我们跟从祂的脚踪行。祂受了苦,做了我们无人能做的牺牲,以便使我们能得到救恩。我们不必灰心。耶稣曾来到我们的世界,把神能带给人,使我们可以靠着祂的恩典被变成祂的样式。当我们甘心归顺上帝,并为此而努力时,耶稣就把这种意向和努力接纳为人类所作的最好服务。祂要用自己神圣的功劳弥补我们的缺欠。(《时兆》1890年6月16日){TMK229.4}[4]
使我认识祂-第224章
There is no excuse for sin or for indolence. Jesus has led the way, and He wishes us to follow in His steps. He has suffered, He has sacrificed as none of us can, that He might bring salvation within our reach. We need not be discouraged. Jesus came to our world to bring divine power to man, that through His grace we might be transformed into His likeness. When it is in the heart to obey God, when efforts are put forth to this end, Jesus accepts this disposition and effort as man’s best service, and He makes up for the deficiency with His own divine merit.16{TMK 229.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!