使我认识祂-第24章
1月23日 使救主常与你同在!
使我认识祂-第24章
Keep the Saviour With You! January 23
使我认识祂-第24章
“守满了节期,他们回去,孩童耶稣仍旧在耶路撒冷;祂的父母并不知道”(路2:43)。{TMK29.1}[1]
使我认识祂-第24章
And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.Luke 2:43.{TMK 29.1}[1]
使我认识祂-第24章
在基督的生活中,没有一个行动是不重要的。祂生平的每一件事,都是为了祂门徒在今后的好处。基督这次在耶路撒冷逗留的事给相信祂的人一个重要的教训。……{TMK29.2}[2]
使我认识祂-第24章
Not one act in the life of Christ was unimportant. Every event of His life was for the benefit of His followers in future time. This circumstance of the tarry of Christ in Jerusalem teaches an important lesson....{TMK 29.2}[2]
使我认识祂-第24章
耶稣了解人心。祂知道当成群结队的人从耶路撒冷回去时,一路上会多有互访交谈,缺乏谦和温雅的态度,几乎完全遗忘弥赛亚和祂的使命。耶稣选择与祂的父母单独从耶路撒冷回去。这样离去可以让父母有更多的时间思考和默想有关祂将来受苦受死的预言。祂不希望他们在经历祂为世人罪孽舍命的痛苦事件时措手不及,感到意外。他们在返回耶路撒冷的过程中,与祂是分开的。过完逾越节以后,他们伤心地寻找了祂三天。……{TMK29.3}[3]
使我认识祂-第24章
Jesus was acquainted with hearts. He knew that, as the crowd returned in company from Jerusalem, there would be much talking and visiting which would not be seasoned with humility and grace, and the Messiah and His mission would be nearly forgotten. It was His choice to return from Jerusalem with His parents alone; for in being retired, His father and mother would have more time for reflection, and for meditation upon the prophecies which referred to His future sufferings and death. He did not wish the painful events which they were to experience in His offering up His life for the sins of the world, to be new and unexpected to them. He was separated from them in their return to Jerusalem. After the celebration of the Passover, they sought Him sorrowing three days....{TMK 29.3}[3]
使我认识祂-第24章
这对于一切跟从基督的人是一个教训。……基督徒相聚的时候有必要谨慎言行,免得把耶稣遗忘了,在不经意间忽视了耶稣不在他们中间的事实。及至他们醒悟过来,发觉他们行路时没有那位能赐给他们心中平安和喜乐的一位相伴。他们在回转的数天中,寻找那位本应时刻留在身边的耶稣。耶稣不会在疏忽祂同在、谈论中也不提到他们的救赎主的人群中间的。……每一个人都有权利留住耶稣。他们如果这样做,就会谨慎择言,配以优雅的态度。他们的心思意念也必受到造就,默想天上神圣的事物了。(《SDA圣经注释》卷五第1118.1119页){TMK29.4}[4]
使我认识祂-第24章
Here is a lesson of instruction to all the followers of Christ.... There is necessity of carefulness of words and actions when Christians are associated together, lest Jesus be forgotten of them, and they pass along careless of the fact that Jesus is not among them. When they are aroused to their condition, they discover that they have journeyed without the presence of Him who could give peace and joy to their hearts, and days are occupied in returning, and searching for Him whom they should have retained with them every moment. Jesus will not be found in the company of those who are careless of His presence, and who engage in conversation having no reference to their Redeemer.... It is the privilege of all to retain Jesus with them. If they do this, their words must be select, seasoned with grace. The thoughts of their hearts must be disciplined to meditate upon heavenly and divine things.47{TMK 29.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!