使我认识祂-第27章
1月26日 旷野的试探
使我认识祂-第27章
The Wilderness Temptation, January 26
使我认识祂-第27章
“当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探”(太4:1)。{TMK32.1}[1]
使我认识祂-第27章
Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.Matthew 4:1.{TMK 32.1}[1]
使我认识祂-第27章
为什么基督开始为大众服务的时候,要被引到旷野经受试探呢?……祂去不是为了祂自己,而是为了我们,要为我们得胜。……祂要作为人类的代表经受试炼和考验。祂要与仇敌短兵相接,推翻自称为世上诸国元首的撒但。(《信函》1890年第159号){TMK32.2}[2]
使我认识祂-第27章
Why was it that at the beginning of His public ministry Christ was led into the wilderness to be tempted? ... He went, not in His own behalf, but in our behalf; to overcome for us.... He was to be tried and tested as a representative of the race. He was to meet the foe in personal encounter, to overthrow him who claimed to be the head of the kingdoms of the world.52{TMK 32.2}[2]
使我认识祂-第27章
撒但遇见祂,在人类要受试探的要点上试探了祂。我们的替身和中保经过了亚当跌倒失败的地方。问题是:祂会象亚当那样违背上帝的命令,跌倒失败吗?祂一再用“经上记着说”来对付撒但,使撒但败退。基督挽回了亚当可耻的堕落,完善了一个完全顺从的品格,给人类留下了榜样。……基督要是在上帝律法的任何一点上失败,就不能成为完全的祭牲,因为亚当也只是在一点上失败。……{TMK32.3}[3]
使我认识祂-第27章
Satan met Him and tempted Him on the very points where man will be tempted. Our Substitute and Surety passed over the ground where Adam stumbled and fell. And the question was, Will He stumble and fall as Adam did over God’s commandments? He met Satan’s attacks again and again with “It is written,” and Satan left the field of conflict a conquered foe. Christ has redeemed Adam’s disgraceful fall, and has perfected a character of perfect obedience, and left an example for the human family.... Had He failed on one point in reference to the law of God, He would not have been a perfect offering, for it was on one point only that Adam failed....{TMK 32.3}[3]
使我认识祂-第27章
我们的救主在每一点上都抵抗了试探的考验,这样就使世人也可能得胜。单就这一个思想,单拿这一个概念来说,也足够使我们人生的每一天满怀感谢的了。耶稣既蒙悦纳作我们的替身与中保,那么,我们每一个人若经得起试炼与考验,也就必得蒙悦纳。祂取了我们的性情,以便熟悉必将困扰世人的试炼,而且祂在天父面前是我们的中保和代求者。(《评论与通讯》1890年6月10日){TMK32.4}[4]
使我认识祂-第27章
Our Saviour withstood on every point the test of temptation, and in this way He has made it possible for man to overcome. Now, there is enough in this idea, in this thought, to fill our hearts with gratitude every day of our lives. As Jesus was accepted as our substitute and surety, every one of us will be accepted if we stand the test and trial for ourselves. He took our nature that He might become acquainted with the trials wherewith man should be beset, and He is our mediator and intercessor before the Father.53{TMK 32.4}[4]
使我认识祂-第27章
那些愿意得胜的人,必须克尽自己身心全部力量。他们必须跪在上帝面前,痛苦挣扎,祈求神圣的能力。……有一种力量,人可以用来抵挡魔鬼,无论世俗、死亡、还是阴间,都无法战胜这股力量;它将使人类得胜,像基督得胜一样。神性和人性可以在这些人里头合而为一。(《SDA圣经注释》卷五第1082页){TMK32.5}[5]
使我认识祂-第27章
Those who would overcome must put to the tax every power of their being. They must agonize on their knees before God for divine power.... Men may have a power to resist evil—a power that neither earth, nor death, nor hell can master; a power that will place them where they may overcome as Christ overcame. Divinity and humanity may be combined in them.54{TMK 32.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!