使我认识祂-第278章
10月4日 “我的恩典够你用的”
使我认识祂-第278章
“My Grace Is Sufficient for Thee,” October 4
使我认识祂-第278章
“祂对我说,‘我的恩典够你用的;因为我的能力是在人的软弱上显得完全。’所以,我更欢喜夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我”(林后12:9)。{TMK283.1}[1]
使我认识祂-第278章
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.2 Corinthians 12:9.{TMK 283.1}[1]
使我认识祂-第278章
我在过去八个月患病期间(写于怀爱伦在澳大利亚久病期间),用不眠之时进行最宝贵的默想,思考上帝对人的爱,这爱表显在拯救人免于灭亡的奇妙牺牲中。我喜欢重提耶稣的名字;这名充满芳香、亮光和仁爱!仰望十字架,目睹为担负我们的罪孽而忍受的羞辱与痛苦,以便让祂的义归给我们,会使我们的心肠软化,并使心灵充满祂的爱。……{TMK283.2}[2]
使我认识祂-第278章
Through all my sickness the last eight months,I have had during my sleepless hours the most precious contemplations of the love of God to man, expressed in the wonderful sacrifice made to save him from ruin. I loved to repeat the name of Jesus; how full of sweetness, light, and love it is! Looking upon the cross, at the humiliations and sufferings endured in bearing our sins, that His righteousness might be imputed to us, softens the heart and fills the soul with His love....{TMK 283.2}[2]
使我认识祂-第278章
当疼痛似乎不堪忍受之时,我就仰望耶稣并极其恳切地祷告。祂来到我身边,黑暗消散,一切似乎都光明了。空气也好像充满芳香。真理显得何等荣耀!具有何等提升的能力啊!我就能安息在耶稣的爱里。虽然仍旧疼痛,但是主的应许:“我的恩典够你用的”,足以给我带来安慰。最剧烈的疼痛似乎变为平安与安息。我在夜间与上帝甘甜地交往达数小时之久。我的心似乎得到启迪,一点儿也不想发牢骚或抱怨了。{TMK283.3}[3]
使我认识祂-第278章
When pain has seemed to be almost unbearable, I have looked to Jesus and prayed most earnestly, and He has been beside me, and the darkness has passed away and all has seemed light. The very air seemed like precious fragrance. How glorious seemed the truth! How uplifting! I could rest in the love of Jesus. Pain was still my portion, but the promise, “My grace is sufficient for thee,” was enough to give me comfort. The sharpest pains seemed to be converted into peace and rest. For hours in the night season I have had sweet communion with God. My mind seemed to be illuminated. I had no disposition to murmur or complain.{TMK 283.3}[3]
使我认识祂-第278章
耶稣是我的盼望、喜乐和勇气的泉源。天国似乎非常近;大医师基督成了我的恢复者,我一切病症的良方。一切的丰盛都在祂里面居住。耶稣是我耳中的音乐。虽然尝饮痛苦之杯,但有生命之水供我解渴。基督是我们的公义、我们的圣洁、我们的救赎。经过这几个月的痛苦,我对耶稣的良善有了可贵的见解。我希望这些见解永不消失。我现在相信我在这异邦患病是上帝计划的一部分。……我的心灵恳切地祈求从天而来的恩赐。靠着我自己,我一无所成。力量和荣耀全都属于上帝。(《信函》1892年第28号){TMK283.4}[4]
使我认识祂-第278章
Jesus was the spring of my hope and my joy and courage. Heaven has seemed to be very near, and Christ the great Physician, my restorer, the remedy of all sickness. In Him all fullness dwells. Jesus is music to my ears, and although drinking the cup of suffering, the water of life was presented to me to quench my thirst. Christ is our righteousness, our sanctification, our redemption. Through these months of suffering I have had such precious views of the goodness of Jesus that I want them never to become dim. I believe now that my sickness in this strange country is a part of God’s plan.... How urgently my soul pleads for the heavenly endowment. Of myself I can do nothing. The power and the glory is all of God.6{TMK 283.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!