使我认识祂-第298章
10月24日 分明有别的两条道路
使我认识祂-第298章
Distinct and Separate Ways, October 24
使我认识祂-第298章
“你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少”(太7:13,14)。{TMK303.1}[1]
使我认识祂-第298章
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.Matthew 7:13, 14.{TMK 303.1}[1]
使我认识祂-第298章
这两条路是泾渭分明、方向相反的。一条通往永死,另一条通往永生。一条又宽又平,另一条狭窄崎岖。行在其间的两种人在品格、生活、衣着、言谈上也截然相反。行在窄路上的人谈论路程跑尽时所要享受的快乐。……他们的衣着不像行在大路上的人,言谈不像他们,行动也不像他们。有一个榜样赐给他们。多受痛苦常经忧患的主为他们开路,并亲自走过那条路。跟从祂的人一看见祂的脚踪就得到安慰和快乐。祂平安地走过去了;他们只要跟着祂的脚踪行,也能平安地走过去。{TMK303.2}[2]
使我认识祂-第298章
These roads are distinct, separate, extending in opposite directions. One leads to eternal death, the other to eternal life. One is broad and smooth, the other narrow and rugged. So the parties that travel them are opposite in character, in life, in dress, and in conversation. Those who travel in the narrow way are talking of the happiness they will have at the end of the journey.... They do not dress like the company in the broad road, nor talk like them, nor act like them. A pattern has been given them. A Man of sorrows and acquainted with grief opened that road for them and traveled it Himself. His followers see His footprints and are comforted and cheered. He went through safely; so can they, if they follow in His steps.{TMK 303.2}[2]
使我认识祂-第298章
在宽路上,人人都专顾自己和自己的衣服,以及沿途的娱乐。他们寻欢作乐,纵情恣欲,毫不考虑到路程的结局和最后的必然灭亡。他们每天离毁灭越来越近;却仍疯狂地向前猛冲。……当他们看明自己没有得到什么真实的东西时,已为时太晚了。他们捕风捉影过了一生,而丧失了永生。……{TMK303.3}[3]
使我认识祂-第298章
In the broad road all are occupied with their persons, their dress, and the pleasures in the way. They indulge freely in mirth and revelry, and think not of their journey’s end, of the certain ruin at the termination of the path. Every day they approach nearer their destruction, yet they madly rush on faster and faster.... When it is too late they see that they have gained nothing substantial. They have grasped at shadows and lost eternal life....{TMK 303.3}[3]
使我认识祂-第298章
敬虔的外表仪式是不能救人的。人人必须有一种深切而活泼的经验,只有这种经验才能在患难之时救他们。那时他们的工作要经过试炼就显出其本质来;如果是金、银、宝石的、他们就可以藏在上帝行宫的隐密处。但若果他们的工作是草,木,禾秸的,那就没有东西能掩蔽他们躲避耶和华的烈怒了。……{TMK303.4}[4]
使我认识祂-第298章
A form of godliness will not save any. All must have a deep and living experience. This alone will save them in the time of trouble before us. Then their work will be tried, of what sort it is. If it is gold, silver, and precious stones, they will be hid as in the secret of the Lord’s pavilion. But if their work is wood, hay, stubble, nothing can shield them from the fierceness of Jehovah’s wrath....{TMK 303.4}[4]
使我认识祂-第298章
凡是愿为永生而作任何牺牲的人,必可得之;因为这永生是值得受苦,值得把自我钉死,及值得牺牲一切偶像的。那极重无比永远的荣耀,会淹没一切,并使一切属世的魅力黯然失色。(《评论与通讯》1882年12月12日){TMK303.5}[5]
使我认识祂-第298章
Those who are willing to make any and every sacrifice for eternal life will have it, and it will be worth suffering for, worth crucifying self for, and sacrificing every idol for. The far more exceeding and eternal weight of glory outweighs every earthly treasure and eclipses every earthly attraction.31{TMK 303.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!