使我认识祂-第301章
10月27日 基督在世上的代表
使我认识祂-第301章
Christ’s Representatives in the World, October 27
使我认识祂-第301章
“他们不属世界,正如我不属世界一样。求祢用真理使他们成圣;祢的道就是真理”(约17:16,17)。{TMK306.1}[1]
使我认识祂-第301章
They are not of the world, even as I am not of the world. Sanctify them through thy truth: thy word is truth.John 17:16, 17.{TMK 306.1}[1]
使我认识祂-第301章
耶稣……说:“我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣”(约17:19)。“祢的道就是真理。”所以我们需要熟悉上帝的圣言,进行研究,并要在生活中实行出来。……我们如果在接受了真理之后,不向世人显示真理在自己品格上成圣的影响,就是否认除去世人罪孽的耶稣基督。我们如果没有做更好的人,不更加仁慈、怜悯、礼貌、温柔、慈爱,不向他人显示那促使耶稣降世履行祂慈怜使命的爱,就不是向世人见证耶稣基督的权能。{TMK306.2}[2]
使我认识祂-第301章
Jesus ... says, “I sanctify myself, that they also may be sanctified through the truth” (John 17:19). “Thy word is truth.” We need, then, to become familiar with the Word of God, to study and to practice it in life.... We deny Jesus Christ as the One who taketh away the sins of the world if we do not, after accepting the truth, reveal to the world the sanctifying effects of the truth on our own characters. If we are not better men and women, if we are not more kindhearted, more pitiful, more courteous, more full of tenderness and love, if we do not manifest to others the love that led Jesus to the world on His mission of mercy, we are not witnesses to the world of the power of Jesus Christ.{TMK 306.2}[2]
使我认识祂-第301章
耶稣在生活上不求自己的喜悦。祂为别人的益处将自己献上,作为经常奉献的活祭。祂来使一切祂所接触的人得到提升、变得高尚,享受快乐。接受基督的人要放弃一切无礼、苛刻和粗鲁,彰显耶稣里的快乐和仁慈,因为基督因着信住在人心中。基督是照耀在黑暗里的亮光。跟从祂的人也要作世上的光。他们要从圣坛那里点燃他们的蜡烛。因真理而成圣的品格增添了完全的光泽。{TMK306.3}[3]
使我认识祂-第301章
Jesus lived not to please Himself. He gave Himself as a living, consuming sacrifice for the good of others. He came to elevate, to ennoble, to make happy all with whom He came in contact. Those who receive Christ will drop out all that is uncourteous, harsh, and rough, and will reveal the pleasantness, the kindness, that dwelt in Jesus, because Christ abides in the heart by faith. Christ was the light that shineth in darkness, and His followers are also to be the light of the world. They are to kindle their taper from the divine altar. The character that is sanctified through the truth adds the perfect polish.{TMK 306.3}[3]
使我认识祂-第301章
基督是我们的模范,但我们如果不仰望祂,默想祂的品德,就不会在自己的实际生活中反映祂的品德。祂心里柔和谦卑,从来没有粗鲁的举动,也从来没有讲过一句不礼貌的话。主不喜欢我们无礼、苛刻、冷漠地对待别人。这一切自私的行为必须从我们的品格中清除。我们必须负基督的轭。这样我们……就预备好与天使交往了。我们要住在世上而不属于世界。我们要作耶稣基督的代表。正如生命和荣耀的主到我们的世界来要代表天父,我们也要到世上代表耶稣。(《信函》1894年第60号){TMK306.4}[4]
使我认识祂-第301章
Christ is our model, but unless we behold Him, unless we contemplate His character, we shall not reflect His character in our practical life. He was meek and lowly in heart. He never did a rude action, never spoke a discourteous word. The Lord is not pleased with our blunt, hard, unsympathetic ways toward others. All this selfishness must be purged away from our characters, and we must wear the yoke of Christ. Then we ... shall be fitting up for the society of heavenly angels. We are to be in the world but not of the world. We are to be a representation of Jesus Christ. As the Lord of life and glory came to our world to represent the Father, so we are to go to the world to represent Jesus.36{TMK 306.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!