使我认识祂-第321章
11月16日 算账的日子
使我认识祂-第321章
A Day of Reckoning, November 16
使我认识祂-第321章
“因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来”(太25:29)。{TMK326.1}[1]
使我认识祂-第321章
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.Matthew 25:29.{TMK 326.1}[1]
使我认识祂-第321章
才干若予以善用,结果就是增加才干。“因为凡有的,还要加给他。”……倘若天赋的恩赐没有被当作上帝所交托的资本而加以重视和善用——倘若它们被埋没在世俗、自私之下——这些原可造福人类的能力就会减少,因为人不去寻求天上的上帝并尊崇祂为这些宝贵天赋的来源,祂就蒙受了羞辱,于是祂切断了供应。为了增加,为了在认识我们的主救主耶稣基督的知识上有长进,我们必须尽力利用我们的体力和智力。(《评论与通讯》1887年4月12日){TMK326.2}[2]
使我认识祂-第321章
If talents are well improved, increased talents are the result. “Unto every one that hath shall be given.” ... If Heaven’s bestowed gifts are not appreciated and improved as God’s intrusted capital—if they are buried in worldliness, in selfishness—these powers capable of blessing humanity decrease, and because the God of heaven is not sought after and glorified as the source of all these precious endowments, He is dishonored, and He cuts off the supply. In order to increase, to grow in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ, we must put to use by human effort our physical and intellectual powers.20{TMK 326.2}[2]
使我认识祂-第321章
凡囤积自己的才干以致生锈,不加运用,不加改进的人,不要以为如此行能减轻他们的责任,因为上帝要我们为若与基督一同负轭、担起祂的担子、天天更多地学习祂的心里柔和谦卑所能成就的善事负责。埋藏银子的利息继续增加。埋藏自己的才干不但不能减轻我们的责任,反而会使之增加,变得更加严重。{TMK326.3}[3]
使我认识祂-第321章
Those who hoard up their talents to rust, unemployed, unimproved, must not think that such action in any way relieves them from responsibility, for God holds us responsible for the good we might do if we took up the yoke with Christ, lifting His burdens, learning more of His meekness and lowliness of heart day by day. The interest continues to accumulate on buried talents, and instead of decreasing our responsibility the burying of our talent only increases and intensifies it.{TMK 326.3}[3]
使我认识祂-第321章
但愿人认识到算账的日子近在眼前这一严肃的事实;我们每天都在决定自己永久的命运。主在审查每一个人的案件时,要按照祂所委托的才干逐一处理。这是多么严肃的算账大日!那日会使许多人脸面变青;那日许多人要听见这样的宣判:“你被称在天平里,显出你的亏欠”(但5:27)!在那大日账薄翻开时显出“亏欠”,将是一件可怕的事!……每一个人将来永远的利益,都取决于那日所作的决定。我们将要享受莫可言喻的喜乐,或者将遭遇难言的祸患与痛苦。……耶稣将多么喜爱报赏每一位真诚的工人啊!凡忠心尽职的人都将接受祂的福气。那时祂要宣布祝福的话说:“好!”(《文稿》1895年第13号){TMK326.4}[4]
使我认识祂-第321章
Let the human agent consider the solemn fact that the day of reckoning is just before us, and that we are daily deciding what our eternal destiny shall be. The Master examines every individual case, dealing personally with the talents entrusted by Him. O solemn day of reckoning; that day which will bring paleness to many faces; that day in which the words shall be spoken to many, “Thou art weighed in the balances, and found wanting”! It will be an awful thing to be found “wanting” when the book of accounts is opened in that great day.... Upon the decisions reached in that day depends the future, eternal interest of every soul. We shall have unspeakable joy, or unutterable woe and misery.... O how Jesus will love to recompense every true worker! Every faithfully performed duty will receive His blessing. It is then that He pronounces the benediction, “Well done.”21{TMK 326.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!