使我认识祂-第341章
12月6日 基督徒心灵的堡垒
使我认识祂-第341章
Fortress of the Soul, December 6
使我认识祂-第341章
“弟兄们,我还有末了的话:你们要靠着主,依赖祂的大能大力,作刚强的人”(弗6:10)。{TMK346.1}[1]
使我认识祂-第341章
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.Ephesians 6:10.{TMK 346.1}[1]
使我认识祂-第341章
这在世上的每一个时代总是适用于上帝的子民,不过更适用于余民教会,他们不得不对付末时代黑暗权势经常的而且极其强大巧妙的作为。使徒的话一直传到了这时候:“要穿戴上帝所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。因我们并不是与属血气的争战(原文作摔跤;下同),乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战”(弗6:11,12)。{TMK346.2}[2]
使我认识祂-第341章
This has always been applicable to God’s people in every age of the world, but how much more so to the remnant church who have to meet the constant and most powerful masterly workings of the power of darkness for this last time. The words of the apostle come sounding down the lines to this time: “Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places” (Ephesians 6:11, 12).{TMK 346.2}[2]
使我认识祂-第341章
上帝所默示的这些话适合我们。这些话也以一种特殊的方式适用于那些在这弯曲悖谬的世代努力遵守上帝诫命的人。他们显在这世代中,好像明光照耀(腓2:15)。这时代对于我们中间已有大光的青少年……多么严肃可畏啊!他们的言语、精神和品格不可误导那些与他们交往的人。……{TMK346.3}[3]
使我认识祂-第341章
These words inspired of God are appropriate for us. They apply in a special manner to those who are endeavoring to keep the commandments of God amidst a crooked and perverse nation among whom they shine as lights in the world. O how solemn, how fearfully solemn is this time for the youth among us who have had great light, ... that their words, spirit, and character shall not be misleading to those with whom they associate....{TMK 346.3}[3]
使我认识祂-第341章
“所以,要拿起上帝所赐的全副军装”(13节)。要以这道为你的向导。“拿起”它。全副军装都在圣经里提供给你了,都是准备好要你去拿的。“所以,要拿起上帝所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。所以要站稳了,用真理当作带子束腰”(弗6:13,14)。{TMK346.4}[4]
使我认识祂-第341章
“Take unto you the whole armour of God” (verse 13). Make your guide the Word. “Take” it. The whole armor which is furnished you in the Scriptures is all prepared for you to take. “Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. Stand therefore, having your loins girt about with truth” (verses 13, 14).{TMK 346.4}[4]
使我认识祂-第341章
虚构的作品,虚假的解经,乖巧捏造的虚言,在各处呈现,要你接受。需要有很大的辨识力才能用真理的金链束腰,“用公义当作护心镜遮胸,”——不是用你自己的义,而是用基督的义。这是心灵的堡垒。我们可以有基督的义行在前面,抵挡道德的黑暗,识破撒但党羽的诡计。(《信函》1893年第60号){TMK346.5}[5]
使我认识祂-第341章
Fiction, spurious interpretations of the Scriptures, dishes of fables, are everywhere presented for your acceptance. But great discernment is needed that the girdle should be the golden chain of truth. “And having on the breastplate of righteousness”—not your own, but the righteousness of Christ. This is the fortress of the soul. We may, with Christ’s righteousness going before us, withstand the moral darkness and penetrate the devices of the satanic agencies.6{TMK 346.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!