使我认识祂-第6章
1月5日 基督是永生之道
使我认识祂-第6章
Christ the Eternal Word, January 5
使我认识祂-第6章
“太初有道,道与上帝同在,道就是上帝。这道太初与上帝同在。万物是藉着祂造的;凡被造的,没有一样不是藉着祂造的”(约1:1-3)。{TMK11.1}[1]
使我认识祂-第6章
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.John 1:1-3.{TMK 11.1}[1]
使我认识祂-第6章
这道就是上帝的独生子基督。祂与永生的父“原为一”──性质相同,品格相同,意志相同──惟有基督能参与上帝的一切谋略和旨意。“祂名称为奇妙,策士,全能的神,永在的父,和平的君。”“祂的根源从亘古,从太初就有”(赛9:6;弥5:2)。上帝的儿子论到自己说:“在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。从亘古,从太初,……我已被立。……那时,我在祂那里为工师,日日为祂所喜爱,常常在祂面前踊跃”(箴8:22-30)。{TMK11.2}[2]
使我认识祂-第6章
Christ, the Word, the only begotten of God, was one with the eternal Father,—one in nature, in character, in purpose,—the only being that could enter into all the counsels and purposes of God. “His name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.” His “goings forth have been from of old, from everlasting.” And the Son of God declares concerning Himself: “The Lord possessed me in the beginning of his way, before his works of old. I was set up from everlasting.... When he appointed the foundations of the earth: then I was by him, as one brought up with him” (Isaiah 9:6;Micah 5:2;Proverbs 8:22-30).{TMK 11.2}[2]
使我认识祂-第6章
天父藉着祂的儿子创造了天上一切的生灵。“万有都是靠祂造的,无论是……有位的,主治的,执政的,掌权的,一概都是借着祂造的,又是为祂造的”(西1:16)。众天使都是上帝的仆役。他们带着那常从祂圣颜流露出来的光辉,迅速地飞翔去执行祂的旨意。但是,上帝所膏的圣子乃是“上帝本体的真像,”又是“上帝荣耀所发的光辉,”“常用祂权能的命令托住万有,”并在万有之上执掌至尊的王权(来1:3)。(《先祖与先知》第34页){TMK11.3}[3]
使我认识祂-第6章
The Father wrought by His Son in the creation of all heavenly beings. “By him were all things created, ... whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him” (Colossians 1:16). Angels are God’s ministers, radiant with the light ever flowing from His presence, and speeding on rapid wing to execute His will. But the Son, the anointed of God, the “express image of his person,” “the brightness of his glory,” “upholding all things by the word of his power,” holds supremacy over them all (Hebrews 1:3).10{TMK 11.3}[3]
使我认识祂-第6章
基督本来就是上帝,且是最高意义上的上帝。……上帝的圣子主耶稣基督,是从太初就已单独存在的,但祂却与父原为一。祂是天国无比的荣耀,是天上众生的统帅,有权接受众天使的敬拜。……{TMK11.4}[4]
使我认识祂-第6章
Christ was God essentially, and in the highest sense.... The Lord Jesus Christ, the divine Son of God, existed from eternity, a distinct person, yet one with the Father. He was the surpassing glory of heaven. He was the commander of the heavenly intelligences, and the adoring homage of the angels was received by Him as His right....{TMK 11.4}[4]
使我认识祂-第6章
基督在立下世界的根基以前就与父同在。这个真理中蕴藏着亮光和荣耀。这是照耀在黑暗之地的光,使之反映出原初神圣的光辉。(《信息选粹》卷一第247,248页){TMK11.5}[5]
使我认识祂-第6章
There are light and glory in the truth that Christ was one with the Father before the foundation of the world was laid. This is the light shining in a dark place, making it resplendent with divine, original glory.11{TMK 11.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!