使我认识祂-第63章
3月3日 极度屈辱
使我认识祂-第63章
Depths of Humiliation, March 3
使我认识祂-第63章
“儿女既同有血肉之体,祂也照样亲自成了血肉之体;特要藉着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼”(来2:14)。{TMK68.1}[1]
使我认识祂-第63章
Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil.Hebrews 2:14.{TMK 68.1}[1]
使我认识祂-第63章
这是何等奇妙的神人结合!……祂(基督)甘自降卑取了人性,为要应验圣经的话语。上帝的儿子开始履行这个计划,深知自己屈辱的每一步。祂必须降世为这个被定罪的痛苦世界赎罪。这是何等的谦卑,令天使惊讶!这是语言所无法描述,人心所无法想象的。永生的道竟愿成为肉身!上帝竟成为人!这真是奇妙的谦卑。{TMK68.2}[2]
使我认识祂-第63章
Wondrous combination of man and God! ... He humbled Himself to man’s nature. He did this that the Scripture might be fulfilled; and the plan was entered into by the Son of God, knowing all the steps in His humiliation, that He must descend to make an expiation for the sins of a condemned, groaning world. What humility was this! It amazed angels. The tongue can never describe it; the imagination cannot take it in. The eternal Word consented to be made flesh! God became man! It was a wonderful humility.{TMK 68.2}[2]
使我认识祂-第63章
但祂还走到更低的地步;祂必须把自己降格为人,忍受侮辱、责骂、可耻的控告和虐待。祂来到自己的地方似乎竟没有安全之所。祂不得不从一处到另一处逃命,被门徒中的一个出卖,又被最热心的一个门徒否认。祂被戏弄,头戴荆棘冠冕,受鞭打,被迫背负十字架。{TMK68.3}[3]
使我认识祂-第63章
But He stepped still lower; the Man must humble Himself as a man to bear insult, reproach, shameful accusations, and abuse. There seemed to be no safe place for Him in His own territory. He had to flee from place to place for His life. He was betrayed by one of His disciples; He was denied by one of His most zealous followers. He was mocked. He was crowned with a crown of thorns. He was scourged. He was forced to bear the burden of the cross.{TMK 68.3}[3]
使我认识祂-第63章
祂对于这种羞辱与藐视并非麻木不仁。祂顺从了,然而,祂的痛苦是别人所无法感受的!祂纯洁、神圣、无玷污,却被列在罪犯之中。这位可敬的救赎主,从最高处下降,一步一步地降卑到死,这是何等的惨死啊!祂作为一个犯人死在十字架上,是一种最耻辱、最残酷的死法。祂的死,在世人眼中并不是战场上光荣牺牲的英雄。祂象判了罪的犯人,被悬挂在天地之间。在一大群卑贱、罪恶、放荡之徒的嘲笑和漫骂下耻辱地慢慢死去。……{TMK68.4}[4]
使我认识祂-第63章
He was not insensible to this contempt and ignominy. He submitted, but, oh! He felt the bitterness as no other being could feel it. He was pure, holy, and undefiled, yet arraigned as a criminal! The adorable Redeemer stepped down from the highest exaltation. Step by step He humbled Himself to die—but what a death! It was the most shameful, the most cruel—the death upon the cross as a malefactor. He did not die as a hero in the eyes of the world, loaded with honors, as men in battle. He died as a condemned criminal, suspended between the heavens and the earth—died a lingering death of shame, exposed to the tauntings and revilings of a debased, crime-loaded, profligate multitude! ...{TMK 68.4}[4]
使我认识祂-第63章
天上大君所受的这一切侮辱是为了犯罪而被定了罪的人类。祂为了要把人从道德败坏景况中救拔起来,自己竟步步降卑,直到不能再低的程度。(《SDA圣经注释》卷五第1127.1128页){TMK68.5}[5]
使我认识祂-第63章
All this humiliation of the Majesty of heaven was for guilty, condemned man. He went lower and lower in His humiliation, until there were no lower depths that He could reach, in order to lift man up from his moral defilement. All this was for you.3{TMK 68.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!