使我认识祂-第99章
4月8日 主要内容
使我认识祂-第99章
The Sum and Substance, April 8
使我认识祂-第99章
“认识祢独一的真神,并且认识祢所差来的耶稣基督,这就是永生”(约17:3)。{TMK104.1}[1]
使我认识祂-第99章
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.John 17:3.{TMK 104.1}[1]
使我认识祂-第99章
基督徒的恩典和经验的要旨在于相信基督,在于认识上帝和祂所差来的儿子。但许多人在这一点上失败,因为他们缺乏对上帝的信心。他们不企望与基督的舍己谦卑有分,却时时追求自我的优势。……我们若是确实领会上帝的爱,我们的心胸就会变得多么宽广,我们有限的同情就会得到怎样的扩张,摆脱自私自利之种种冰冷的障碍啊,我们的理解力也会比现在更深刻。……{TMK104.2}[2]
使我认识祂-第99章
The sum and substance of the whole matter of Christian grace and experience is contained in believing on Christ, in knowing God and His Son whom He hath sent. But here is where many fail, for they lack faith in God. Instead of desiring to be brought into fellowship with Christ in His self-denial and humiliation, they are ever seeking for the supremacy of self.... O if we did but appreciate the love of God, how our hearts would be expanded, our limited sympathies would be enlarged, and break away from the icy barriers of selfishness, and our comprehension would be deeper than it now is....{TMK 104.2}[2]
使我认识祂-第99章
因为我们不认识上帝,我们对基督没有信心,所以我们对基督为我们而经受的羞辱就没有深刻的印象,祂的降卑也没有致使我们自卑而高举耶稣。……你如果爱祂像祂爱你一样,就不会回避体验上帝的儿子受苦受难的几章了!{TMK104.3}[3]
使我认识祂-第99章
It is because we do not know God, we do not have faith in Christ, that we are not deeply impressed with the humiliation He endured in our behalf, that His abasement does not lead us to the humbling of self, to the exalting of Jesus.... O if you loved Him as He has loved you, you would not shun an experience in the dark chapters of the suffering of the Son of God!{TMK 104.3}[3]
使我认识祂-第99章
我们为了与基督一同受苦,就必须仰望那除去世人罪孽的上帝的羔羊。我们默想基督的屈辱,瞻仰祂的克已和自我牺牲的时候,非常惊讶上帝对有罪的人类竟彰显了如此的大爱。当我们为基督的缘故蒙召经历羞辱的试炼时,我们若以基督的心为心,就会温柔地忍受这一切,既不怨恨别人的伤害,也不对抗别人的恶行。……我们必显示基督所怀存的精神。……我们当了解基督所有的牺牲、辛劳和痛苦是什么,以便与祂合作成全伟大的救赎计划。(《评论与通讯》1892年5月24日){TMK104.4}[4]
使我认识祂-第99章
In order to be partakers with Christ in His sufferings, we must behold the Lamb of God which taketh away the sin of the world. When we contemplate the humiliation of Christ, beholding His self-denial and self-sacrifice, we are filled with amazement at the manifestation of divine love for guilty man. When for Christ’s sake we are called to pass through trials that are of a humiliating nature, if we have the mind of Christ we shall suffer them with meekness, not resenting injury, or resisting evil. We shall manifest the spirit that dwelt in Christ.... We are to understand what the sacrifice, the labors, and the sufferings of Christ are, in order that we may cooperate with Him in working out the great scheme of redemption.12{TMK 104.4}[4]
使我认识祂-第99章
认识上帝和耶稣基督的知识,表现在品格上,就是最高的教育。这是开启上帝圣城门户的锁匙。上帝的旨意是要叫一切披戴基督的人都得到这种知识。(《基督教育之研究》第37页){TMK104.5}[5]
使我认识祂-第99章
The knowledge of God and of Jesus Christ expressed in character is the very highest education. It is the key that opens the portals of the heavenly city. This knowledge it is God’s purpose that all who put on Christ shall possess.13{TMK 104.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!