天父关怀你-第109章
4月16日 上帝的笑容
天父关怀你-第109章
The Smiles of God, April 16
天父关怀你-第109章
“耶和华所赐的福,使人富足,并不加上忧虑”(箴10:22)。{OFC102.2}[1]
天父关怀你-第109章
The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.Proverbs 10:22.{OFC 118.1}[1]
天父关怀你-第109章
没有上帝赐福,任何事物对我们都没有真正的益处。上帝所赐的福才是真福,因此“一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富余”(诗37:16)。所拥有的虽少,若有上帝的祝福,便大有功效,用途会进一步扩大。上帝的恩典会使这一点点东西产生深远的作用。当我们将自己献上,专心为上帝之国的事务操劳时,祂必照料我们的一切事务。{OFC102.3}[2]
天父关怀你-第109章
Nothing can do us real good without the blessing of God. What God blesses is blessed. Therefore “a little that a righteous man hath is better that the riches of many wicked.”Psalm 37:16. The little with the blessing of God is more efficient, and it will extend farther. The grace of God will make a little go a great ways. When we devote ourselves to the affairs of the kingdom of God, He will mind our affairs.{OFC 118.2}[2]
天父关怀你-第109章
在田间平凡的花朵上,在令我们官感舒畅的芳香中,主赐给我们宝贵的福惠祂赋予百花万紫千红的颜色,因为祂是伟大的艺术家。创造自然美景的主,会在我们心中施行更大的作为。上帝是爱美的。祂甚愿用自己丰盛的美德来装饰我们的品格。祂希望我们的话语如田间的花朵那样芳香。祂藉着供应我们肉身日常的需用而赐福给我们。我们日用的食物也带着十字架的印记和标识。.?{OFC102.4}[3]
天父关怀你-第109章
The Lord has given us precious blessings in the simple flowers of the field, in the fragrance so grateful to our senses. He has tinted every flower with beauty; for He is the great Master Artist. He who has created the beautiful things in nature will do far greater things for the soul. God is a lover of the beautiful, and He would adorn our characters with His own rich graces. He would have our words as fragrant as the flowers of the field. He has given us blessings in daily provision for our physical needs. The very bread we eat has upon it the image and superscription of the cross.{OFC 118.3}[3]
天父关怀你-第109章
惟有专心寻求那能培育心灵、并存到永远之福惠的人,才是真正蒙福的人。我们的救主对我们说:“你们要先求祂的国和祂的义,这些东西都要加给你们了”(太6:33)。上帝照顾我们,甚至将属世的福分赐给我们。我们属世的利益,并非处在我们天父的关注之外。祂知道我们需要这些东西。……我们的努力若得到上帝的嘉许,它的价值就超过任何属世的收入。{OFC102.5}[4]
天父关怀你-第109章
They only are truly blessed whose chief concern is to secure those blessings which will nourish the soul and endure forever. Our Saviour says to us, “Seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.”Matthew 6:33. God has a care for us, even to bestow His temporal blessings upon us. Our earthly good is not beneath the notice of our heavenly Father. He knoweth that we have need of these things.... When God smiles upon our efforts it is worth more than any earthly income.{OFC 118.4}[4]
天父关怀你-第109章
“平生享用何甘美,?{OFC103.1}[5]
天父关怀你-第109章
“How sweet our daily comforts prove[5]
天父关怀你-第109章
只要主爱相匹配。”?{OFC103.2}[6]
天父关怀你-第109章
When they are seasoned with His love.”{OFC 118.5}[6]
天父关怀你-第109章
上帝过去对衪子民的每一次拯救和祝福,都应记忆犹新,作为祂赐更多福气的可靠保证。{OFC103.3}[7]
天父关怀你-第109章
Every deliverance, every blessing, that God in the past has granted to His people, should be kept fresh in memory’s hall as a sure pledge of further and richer, increasing blessings that He will bestow.{OFC 118.6}[7]
天父关怀你-第109章
我们有权利领受无限的福气。{OFC103.4}[8]
天父关怀你-第109章
There is no limit to the blessings that it is our privilege to receive.16{OFC 118.7}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!