天父关怀你-第13章
1月11日 要化时间思考上帝
天父关怀你-第13章
We Are to Take Time to Think About God, January 11
天父关怀你-第13章
“你们要休息,要知道我是上帝!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇”(诗46:10)。{OFC23.1}[1]
天父关怀你-第13章
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.Psalm 46:10.{OFC 22.1}[1]
天父关怀你-第13章
基督徒应该培养思考的习惯,保持献身的精神。许多人似乎不愿意化时间默想、查经和祈祷,以为是浪费时间。希望你们按照上帝的要求看待这些事情,把天国放在首位。时常思念天国,会给你的一切美德带来活力,为你所有的服务注入生命。培养我们的心思考属天的事物,会使我们的一切工作表显出生机和诚意。{OFC23.2}[2]
天父关怀你-第13章
Christians should ... cultivate a love for meditation, and cherish a spirit of devotion. Many seem to begrudge moments spent in meditation, and the searching of the Scriptures, and prayer, as though the time thus occupied was lost. I wish you could all view these things in the light God would have you; for you would then make the kingdom of Heaven of the first importance. To keep your heart in Heaven, will give vigor to all your graces, and put life into all your duties. To discipline the mind to dwell upon heavenly things, will put life and earnestness into all our endeavors.{OFC 22.2}[2]
天父关怀你-第13章
凡希望与上帝的性情有分的人,必须认识到要脱离世上从情欲而来的败坏。我们心灵必须不断地努力与心中罪恶的思想作斗争,坚决抵制思想或行为上犯罪的引诱,借着信靠那一位能保守我们永不失脚的主,保持心灵不受污染。我们应当默想圣经的真理,冷静客观地思索有关我们永远得救的事物。主耶稣无限的慈爱与恩典,祂为我们所作的牺牲,值得我们作最严肃的思考。我们应该默想我们亲爱救赎主和中保的品格,以及救恩计划的意义。要思考那位来为拯救祂的百姓脱离罪恶之主的使命。这样不断思考属天的事物,我们的信心和爱心就必增强。我们的祈祷也越来越蒙上帝悦纳,因为其中有了越来越多的信心和爱心,越来越有智慧和热情。{OFC23.3}[3]
天父关怀你-第13章
Let every one who desires to be a partaker of the divine nature appreciate the fact that he must escape the corruption that is in the world through lust. There must be a constant, earnest struggling of the soul against the evil imaginings of the mind. There must be a steadfast resistance of temptation to sin in thought or act. The soul must be kept from every stain, through faith in Him who is able to keep you from falling. We should meditate upon the Scriptures, thinking soberly and candidly upon the things that pertain to our eternal salvation. The infinite mercy and love of Jesus, the sacrifice made in our behalf, call for most serious and solemn reflection. We should dwell upon the character of our dear Redeemer and Intercessor. We should seek to comprehend the meaning of the plan of salvation. We should meditate upon the mission of Him who came to save His people from their sins. By constantly contemplating heavenly themes, our faith and love will grow stronger. Our prayers will be more and more acceptable to God, because they will be more and more mixed with faith and love. They will be more intelligent and fervent.{OFC 22.3}[3]
天父关怀你-第13章
心中若充满了这一切,……基督的信徒就能从心灵的宝库中取出美好的事物来。{OFC23.4}[4]
天父关怀你-第13章
When the mind is thus filled ... the believer in Christ will be able to bring forth good things from the treasure of the heart.11{OFC 22.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!