天父关怀你-第137章
5月14日 保惠师来临
天父关怀你-第137章
The Coming of the Comforter, May 14
天父关怀你-第137章
“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫祂永远与你们同在,就是真理的圣灵,乃世人不能接受的。因为不见祂,也不认识祂,你们却认识祂;因祂常与你们同在,也要在你们里面”(约14:16,17)。{OFC126.5}[1]
天父关怀你-第137章
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.John 14:16, 17.{OFC 146.1}[1]
天父关怀你-第137章
基督行将离开,返回祂在天庭的家,但祂却向祂的门徒保证要差遣保惠师到他们那里去,永远与他们同在。大家可以毫无保留地信赖这位保惠师的引导。祂是真理的圣灵;但这真理是世人所看不见也不接受的。……{OFC127.1}[2]
天父关怀你-第137章
Christ was about to depart to His home in the heavenly courts, but He assured His disciples that He would send them the Comforter, who would abide with them forever. To the guidance of this Comforter all may implicitly trust. He is the Spirit of truth; but this truth the world can neither see nor receive....{OFC 146.2}[2]
天父关怀你-第137章
基督希望祂的门徒明白,祂不愿留下他们为孤儿。祂说:“我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来”(约14:18,19)。……这是关于永生的宝贵、光荣的保证!虽然祂要离开了,但他们与祂的关系却要成为孩子与其父母亲的关系。……{OFC127.2}[3]
天父关怀你-第137章
Christ desired His disciples to understand that He would not leave them orphans. “I will not leave you comfortless,” He declared: “I will come to you” (John 14:18, 19).... Precious, glorious assurance of eternal life! Even though He was to be absent, their relation to Him was to be that of a child to its parent....{OFC 146.3}[3]
天父关怀你-第137章
耶稣对门徒说的话经由他们的话语传给我们。保惠师既是他们的也是我们的,在任何时间、任何地点、处于任何悲伤、任何痛苦中,当前途似乎暗淡,将来很是迷茫,我们感到孤单无助的时候,保惠师就会奉差回应出于信心的祈祷。{OFC127.3}[4]
天父关怀你-第137章
The words spoken to the disciples come to us through their words. The Comforter is ours as well as theirs, at all times and in all places, in all sorrows and in all affliction, when the outlook seems dark and the future perplexing and we feel helpless and alone. These are times when the Comforter will be sent in answer to the prayer of faith.{OFC 146.4}[4]
天父关怀你-第137章
没有什么安慰者象基督那样温柔真诚。祂体恤我们的软弱。祂的灵对我们的心说话。环境也许使我们与亲友分离;浩瀚汹涌的海洋也许将我们与他们分开。他们诚挚的友谊可能依然存在,但却无法藉着为我们做我们会感激领受的事表达出来。然而没有什么环境和距离能把我们与属天的安慰者分离。我们无论在什么地方,到哪里去,祂都在场,作基督的代表,替祂行事。祂时刻在我们右边,对我们说安慰温柔的话语,支持、维护、扶助、鼓舞我们。圣灵的感化力乃是在心灵中基督的生命。圣灵在每一接受基督之人的心里,并且藉着他而运行。凡晓得圣灵住在心中的人都会结出果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实。{OFC127.4}[5]
天父关怀你-第137章
There is no comforter like Christ, so tender and so true. He is touched with the feeling of our infirmities. His Spirit speaks to the heart. Circumstances may separate us from our friends; the broad, restless ocean may roll between us and them. Though their sincere friendship may still exist, they may be unable to demonstrate it by doing for us that which would be gratefully received. But no circumstances, no distance, can separate us from the heavenly Comforter. Wherever we are, wherever we may go, He is always there, one given in Christ’s place, to act in His stead. He is always at our right hand, to speak soothing, gentle words, to support, sustain, uphold, and cheer. The influence of the Holy Spirit is the life of Christ in the soul. This Spirit works in and through every one who receives Christ. Those who know the indwelling of this Spirit reveal its fruit—love, joy, peace, long-suffering, gentleness, goodness, faith.14{OFC 146.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!