天父关怀你-第141章
5月18日 永远可靠的避难所
天父关怀你-第141章
A Never-failing Refuge, May 18
天父关怀你-第141章
“应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉上帝”(腓4:6)。{OFC130.1}[1]
天父关怀你-第141章
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.Philippians 4:6.{OFC 150.1}[1]
天父关怀你-第141章
上帝的旨意并不是要祂的子民重压在忧虑之下。但我们的主并不欺哄我们。祂没有对我们说:“不必害怕,在你的道路上没有危险。”祂知道在我们的道路上,有种种的考验和危险,就清楚地告诉我们。祂没有意思让祂的子民脱离这个罪恶的世界,而是向他们指出了一个永远可靠的避难所。……{OFC130.2}[2]
天父关怀你-第141章
It is not the will of God that His people should be weighed down with care. But our Lord does not deceive us. He does not say to us, “Do not fear; there are no dangers in your path.” He knows there are trials and dangers, and He deals with us plainly. He does not propose to take His people out of a world of sin and evil, but He points them to a never-failing refuge....{OFC 150.2}[2]
天父关怀你-第141章
我们虽然有罪,且被软弱所困,但我们怎能怀疑耶稣是否爱我们呢?祂为我们舍己,救赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们特作自己的子民,热心为善。祂成为卑微的人来到我们的世界,以便熟悉那困扰着人生道路的种种忧愁和试探,藉以明白怎样以祂所提供的安息与平安帮助疲乏的人。但千万的人却拒绝祂的帮助,更加坚持自己忧虑的重担。祂亲近受苦的人,安抚他们的悲伤,医治他们的忧愁。……祂向沮丧、不信、不快乐的人提供满足,同时指出祂正在为他们预备的住处。……我们宝贵的救主耶稣应当在我们的思想和情感中居首位,我们应该以完全的信心倚赖祂。……{OFC130.3}[3]
天父关怀你-第141章
How can we remain in doubt, questioning whether Jesus loves us, sinful though we be and compassed with infirmities? He gave Himself for us that He might redeem us from all iniquity and purify unto Himself a peculiar people, zealous of good works. He came to our world in the humble guise of a man, that He might become acquainted with the griefs and temptations that beset man’s pathway, and that He might know how to help the weary with His offer of rest and peace. But thousands upon thousands refuse His assistance and only cling more firmly to their burden of care. He comes to the afflicted, and offers to soothe their grief and heal their sorrow.... To the disappointed, the unbelieving, and the unhappy He offers contentment, while pointing to mansions that He is preparing for them.... Jesus, our precious Saviour, should be first in our thoughts and affections, and we should trust Him with entire confidence....{OFC 150.3}[3]
天父关怀你-第141章
我们必须天天靠着耶稣的能力应付试炼和试探。我们若是一日失败了,就加重了次日的担子,力量也削弱了。我们不可用现在的疏忽遮暗未来,而要细心周到地履行今天的职责,准备应付明天的紧急情况。{OFC130.4}[4]
天父关怀你-第141章
As each day comes we must in the strength of Jesus meet its trials and temptations. If we fail one day we add to the burdens of the next, and have less strength. We should not cloud the future by our carelessness in the present, but by thoughtful and careful performance of today’s duties be preparing to meet the emergencies of tomorrow.{OFC 150.4}[4]
天父关怀你-第141章
我们需要培养愉快的精神。……但愿我们始终注意生活的光明面,存盼望的心,满怀仁爱,广行善事,常常靠主喜乐。“又要叫基督的平安在你们心里作主;……且要存感谢的心”(西3:15)。{OFC130.5}[5]
天父关怀你-第141章
We need to cultivate a spirit of cheerfulness.... Let us ever look on the bright side of life and be hopeful, full of love and good works, rejoicing in the Lord always. “Let the peace of God rule in your hearts,” and “be ye thankful” (Colossians 3:15).18{OFC 150.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!