天父关怀你-第142章
5月19日 前进的信心
天父关怀你-第142章
A Progressive Faith, May 19
天父关怀你-第142章
“人非有信,就不能得上帝的喜悦;因为到上帝面前来的人,必须信有上帝,且信祂赏赐那寻求祂的人”(来11:6)。{OFC131.1}[1]
天父关怀你-第142章
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.Hebrews 11:6.{OFC 151.1}[1]
天父关怀你-第142章
时候已到,我们可以指望从主那里得着大福气。在信心问题上,我们必须升到更高的标准。我们的信心太小了。上帝的圣言是我们的保证。我们必须接受它,单纯地相信每一个字。有了这个保证,我们就可以要求大事,事情就必按照我们的信心为我们成就。……{OFC131.2}[2]
天父关怀你-第142章
The time has come when we are to expect large blessings from the Lord. We must rise to a higher standard on the subject of faith. We have too little faith. The Word of God is our endorsement. We must take it, simply believing every word. With this assurance we may claim large things, and according to our faith it will be unto us....{OFC 151.2}[2]
天父关怀你-第142章
出于信心的行为,其含义超过我们的想象。它意味着真正信靠上帝明确的话语。我们要以自己的行动证明我们相信上帝必照着祂所说的而行。大自然和天意的轮子并不可倒退或静止。我们必须一种具备前进而有作为的信心,一种生发仁爱、洁净心灵一切自私痕迹的信心。我们必须信靠上帝,而不是自己。我们不可怀藏疑惑。我们必须具有完全接受上帝圣言的信心。……{OFC131.3}[3]
天父关怀你-第142章
The work of faith means more than we think. It means genuine reliance upon the naked word of God. By our actions we are to show that we believe that God will do just as He has said. The wheels of nature and of providence are not appointed to roll backward nor to stand still. We must have an advancing, working faith, a faith that works by love and purifies the soul from every vestige of selfishness. It is not self, but God, that we must depend upon. We must not cherish unbelief. We must have that faith that takes God at His word....{OFC 151.3}[3]
天父关怀你-第142章
真正的信心在于准确地遵行上帝所命令的事,不制造祂所没有吩咐的事。公正、诚实、怜悯,是信心的果实。我们需要行在上帝律法的光中;这样,善行必是我们信心的果实、每日更新之心的效益。树必须先成为好的,才能结出好果子。我们必须完全献身给上帝。我们的意志必须摆正,所结的果实才能是良好的。我们的信仰不可以是间歇性的。“你们……无论做什么,都要为荣耀上帝而行”(林前10:31)。{OFC131.4}[4]
天父关怀你-第142章
True faith consists in doing just what God has enjoined, not manufacturing things He has not enjoined. Justice, truth, mercy, are the fruit of faith. We need to walk in the light of God’s law; then good works will be the fruit of our faith, the proceeds of a heart renewed every day. The tree must be made good before the fruit can be good. We must be wholly consecrated to God. Our will must be made right before the fruit can be good. We must have no fitful religion. “Whatsoever ye do, do all to the glory of God” (1 Corinthians 10:31).{OFC 151.4}[4]
天父关怀你-第142章
在我面前展开的是何等广阔的园地啊!我们的人天天都需要上帝之灵深刻的运行,他们必须具有生发仁爱的信心,就是发自上帝的信心。不可有一根自私的线交织在织物之中。当我们的信心生发出基督在祂的生活中所显示的仁爱时,我们的信心必然是品质坚定的,是意志顺服的结果。但直到我们向自己死了,基督才能住在我们里面。直到自我死了,我们才能具有生发仁爱和洁净心灵的信心。{OFC131.5}[5]
天父关怀你-第142章
O what a field is opened before me! Our people must have the deep working of the Spirit of God every day. They must have a faith that works by love, a faith that emanates from God. There must not be a thread of selfishness drawn into the fabric. When our faith works by love, just such a love as Christ revealed in His life, it will be of a firm texture; it will be the fruit of a will subdued. But not until self dies can Christ live in us. Not until self dies can we possess a faith that works by love and purifies the soul.19{OFC 151.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!