天父关怀你-第278章
10月2日 我是上帝的儿女
天父关怀你-第278章
I Am a Child of God, October 2
天父关怀你-第278章
“既是儿女,便是后嗣,就是上帝的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和祂一同受苦,也必和祂一同得荣耀”(罗8:17){OFC254.1}[1]
天父关怀你-第278章
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.Romans 8:17.{OFC 287.1}[1]
天父关怀你-第278章
恩典的感化力就是要软化人心,提炼人的情操,并让人赋有一种属天的优雅和礼貌。基督徒不可自高自大,因为这不是基督的样式。世界的救赎主、罪人的替身者和中保说:“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息”(太11:28)。……{OFC254.2}[2]
天父关怀你-第278章
The influence of grace is to soften the heart, to refine and purify the feelings, giving a heaven-born delicacy and sense of propriety. A Christian cannot be self-exalted, for this is not Christlike. The world’s Redeemer, the sinner’s substitute and surety, says, “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest” (Matthew 11:28)....{OFC 287.2}[2]
天父关怀你-第278章
但我们要时刻记住这位柔和谦卑的耶稣有得胜者的精神和雄心。世上统治者所辖管的庞大区域不足构成适当的场地,来运行祂的恩典,表达祂的慈爱,彰显祂的荣耀。凡真心诚意爱主耶稣基督的人,必爱基督受死所拯救的生灵,并恳挚地利用每一个机会在祂门徒的身上为祂服务。{OFC254.3}[3]
天父关怀你-第278章
But let us continually bear in mind that the meek and lowly Jesus has the spirit and the ambition of a conqueror. The vast dominions over which earthly potentates hold sway form no adequate theater for the exercise of His grace, the expression of His love, and the manifestation of His glory. He who loves the Lord Jesus Christ in truth and sincerity will love those whom Christ died to save, and will eagerly embrace every opportunity to minister to Christ in the person of His disciples.{OFC 287.3}[3]
天父关怀你-第278章
我们在生活中当视自己是上帝的儿女,耶稣基督的同工,有崇高的人生目的。我们在品格上要表现耶稣基督,要全心全意地侍奉祂。我们不但要表显我们爱上帝,还要照着祂的品德,度圣洁完全的人生。我们的生活必须完美,因为在仰望耶稣时,我们从祂身上看见完美的具体表现。祂是我们永生和幸福盼望所寄托的伟大中心,要使我们合而为一、团结一致。……{OFC254.4}[4]
天父关怀你-第278章
We must look at our lives as sons and daughters of God, as laborers with Jesus Christ, living for a noble purpose. We are representatives of Jesus Christ in character, and are to serve Him with our undivided affections. Not only will we reveal the fact that we love God, but will, in accordance with His holy character, live a pure, perfect life. We must live perfection, because in looking at Jesus we see in Him the embodiment of perfection; and the great Center upon whom our hope of eternal life and happiness is centered will lead us to unity and harmony....{OFC 287.4}[4]
天父关怀你-第278章
我们现在所度的人生必须凭着信靠耶稣基督。若我们真是祂的门徒,我们的人生就不会低劣和反复无常,为局势与环境所左右,感情用事,冲动易怒,嫉妒挑剔,自私虚荣。这一切使我们与基督始终如一的生活完全不谐和。我们若保留这些缺点,就绝不能成为得胜者。……{OFC254.5}[5]
天父关怀你-第278章
The life we now live must be by faith in Jesus Christ. If we are Christ’s followers our lives will not be as pieced out by little cheap spasmodic actions according to circumstances and surroundings—jerking actions, revealing feelings to be our master, indulging in little frettings, envious faultfindings, jealousies, and selfish vanity. These put us all out of harmony with the harmonious life of Jesus Christ, and we cannot be overcomers if we retain these defects....{OFC 287.5}[5]
天父关怀你-第278章
身处人生种种的环境,听见足以伤害心灵的话语,就当向自己说,“我是上帝的儿女,与耶稣基督同作后嗣,是上帝的同工。因此我绝不可有低贱的思想,容易动怒,时时思着自己,因为这会造成不和谐的品格,与我的崇高恩召不相配。天父已委托我当作之工;但愿我行事为人与这委托相称。"{OFC254.6}[6]
天父关怀你-第278章
When exposed to varied scenes in life, and words are spoken that are calculated to cut and bruise the soul, speak to yourself: “I am a child of God, an heir with Jesus Christ, a colaborer with God. I must not therefore have a cheap mind, easily to take offense, always thinking of myself, for this will naturally produce an inharmonious character. It is unworthy of my noble calling. The heavenly Father has given me my work to do; let me be worthy of the trust.”2{OFC 287.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!