天父关怀你-第294章
10月18日 忠于原则
天父关怀你-第294章
Standing by Principle, October 18
天父关怀你-第294章
“我何等爱慕你的律法,终日不住地思想”(诗119:97)。{OFC270.1}[1]
天父关怀你-第294章
O how love I thy law! it is my meditation all the day.Psalm 119:97.{OFC 303.1}[1]
天父关怀你-第294章
那些谈论原则好像无论如何也不肯偏离的人,当确知上帝圣言所定下作为我们向导的原理。有些人依从虚伪的原则。他们对于原则的意见有错误。依从正确原则的真义乃是忠心谨守前四条和后六条诫命。藉着顺从这些神圣的诫命,我们便是吃基督的肉和喝祂的血,接受祂在髑髅地所成就的全部赎罪功劳。基督必支持凡接受祂为自己救主的人。祂赐给他们权柄作上帝的儿女。“道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典,有真理”(约1:14)。{OFC270.2}[2]
天父关怀你-第294章
Let those who talk of principle as if they would not on any account depart from it be sure that they understand the principles laid down in the Word of God for our guidance. There are some who follow false principles. Their idea of principle is misleading. Following right principle means the faithful doing of the first four and the last six commandments. In obedience to these divine commands, we eat the flesh and drink the blood of Christ, appropriating all that is embraced in the atonement made on Calvary. Christ will stand by the side of all who receive Him as their Saviour. To them He will give power to become the sons of God. “The Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth” (John 1:14).{OFC 303.2}[2]
天父关怀你-第294章
这里所称为“道”者就是上帝的儿子,祂原是天庭的元帅,但来到这个世界要向堕落的人类显明属乎上天的事。祂是道路、真理与生命。祂是那位在还未有世界以前与上帝同在的“道”。由于将人性披覆了神性,祂便具有两种性质,神性与人性。因此祂有足够的能力为堕落的人类成就他们完备的救赎,和恢复他们享受更高生命的特权。{OFC270.3}[3]
天父关怀你-第294章
The One here referred to as the Word is the Son of God, who was the Commander in the heavenly courts, and who came to this world to open heavenly things to fallen human beings. He is the Way, the Truth, and the Life. He is the Word that was with God before the world was. In clothing His divinity with humanity, He became possessed of two natures, the divine and the human. And because of this, He was fully able to accomplish for the human race their complete redemption, and their restoration to the privileges of the higher life.{OFC 303.3}[3]
天父关怀你-第294章
祂开始他属世的人生如同世人开始他们的人生一样,以无能为力婴孩的身份而诞生。并且在此世时,祂所度的人生,也是每一个接受主藉着祂儿子到我们的世界完成救赎计划的伟大赐予之人,所能度的人生。{OFC270.4}[4]
天父关怀你-第294章
He began His earthly life as human beings begin theirs, coming to this world as a helpless babe. And while here, He lived the life that every human being may live who will receive the great gift that the Lord made to our world in sending His Son to work out the plan of salvation.{OFC 303.4}[4]
天父关怀你-第294章
基督承当了罪的刑罚、神圣公义的打击,使世人不至被撇下而沦亡。祂亲身担当了原来判定罪人应受的刑罚。这是救恩的科学,可以放心追求;尽心尽意寻求明白它,是大有益处的。……{OFC270.5}[5]
天父关怀你-第294章
Christ bore the penalty of sin, the stroke of divine justice, that human beings might not be left to perish. He bore in His body the sentence pronounced against sinners. This is the science of salvation, which can safely be searched into, and which it is profitable to strive to understand....{OFC 303.5}[5]
天父关怀你-第294章
继续犯罪的人必因他们拒绝亮光而受审判。他们选择置身于黑暗之君那一边,成为那若属可能连选民也予以迷惑者的助手。他们拒绝接受上天不可思议的赐予,他们或自称为公义,口头谈论“忠于原则”,同时却照着与天国高贵原则相反的原则生活为人,又教导别人随从这些败坏的原则。{OFC270.6}[6]
天父关怀你-第294章
Those who continue in transgression will be judged according to their refusal of light. They choose to stand on the side of the prince of darkness, to become the helping hand of him who, if it were possible, would deceive the very elect. They refuse the wonderful gift of heaven, and though they may profess righteousness, and talk of “adherence to principle,” they are at the same time following principles opposed to the noble principles of heaven, and they teach others to follow the same corrupting principles.18{OFC 303.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!