我们回天家-第101章
4月9日 越界
我们回天家-第101章
Stepping Over the Line, April 9
我们回天家-第101章
“不要爱世界和世界上的事”(约壹2:15)。{HB118.1}[1]
我们回天家-第101章
Do not love the world or the things in the world.—1 John 2:15.{HB 118.1}[1]
我们回天家-第101章
基督不是说人不愿意或不可以侍奉两个主,而是说“不可能”。上帝和玛门根本不相关,毫无共同之处。在基督徒的良知警告他应当忍耐,克制,止步之处,世俗的脚步却会跨过界限线放纵自私的癖性。界线的一边是克己的基督徒,另一边则是放纵自我,贪爱世界的人。他们追随时尚,举止轻浮,放纵罪中之乐。基督徒不可以跨越这条界线。{HB118.2}[2]
我们回天家-第101章
Christ does not say that people will not or shall not serve two masters, but that they cannot. The interests of God and the interests of mammon have no union or sympathy. Just where the conscience of Christians warn them to forbear, to deny self, to stop, just there the worldlings step over the line, to indulge their selfish propensities. On one side of the line are the self-denying followers of Christ; on the other side are the self-indulgent world lovers, pandering to fashion, engaging in frivolity, and pampering themselves in forbidden pleasure. On that side of the line the Christian cannot go.{HB 118.2}[2]
我们回天家-第101章
没有什么人可以采取中立的立场。既不爱上帝,也不侍奉公义之敌的中间阶级是不存在的。基督要住在信徒的心中,通过他们的天赋工作,通过他们的才能行事。他们的意志必须顺服祂的旨意。他们必须配合祂的圣灵。于是他们活着就不再是他们自己,而是基督在他们里面活着。凡不将自己完全献给上帝的人,就是受另一种势力所控制,听从另一个声音,其内涵是完全不同的。三心二意的侍奉会使人站在仇敌一边,成为黑暗军旅的忠实同盟。当自称为基督战士的人加入撒但的联盟,站在他一边时,就表明自己是基督的仇敌。他们背叛了神圣的托付,成为撒但和主忠实士兵之间的一条通道,使仇敌可以藉着他们不断地活动,来盗窃基督精兵的心。{HB118.3}[3]
我们回天家-第101章
No one can occupy a neutral position; there is no middle class, who neither love God nor serve the enemy of righteousness. Christ is to live in His human agents and work through their faculties and act through their capabilities. Their will must be submitted to His will; they must act with His Spirit. Then it is no more they that live, but Christ that lives in them. Those who do not give themselves wholly to God are under the control of another power, listening to another voice, whose suggestions are of an entirely different character. Half-and-half service places the human agent on the side of the enemy as a successful ally of the hosts of darkness. When those who claim to be soldiers of Christ engage with the confederacy of Satan, and help along his side, they prove themselves enemies of Christ. They betray sacred trusts. They form a link between Satan and the true soldiers, so that through these agencies the enemy is constantly working to steal away the hearts of Christ’s soldiers.{HB 118.3}[3]
我们回天家-第101章
我们世界上最坚固的罪恶堡垒,并不是无耻罪人或堕落之徒邪恶的人生,而是那外表上纯洁,正直,高尚,实际上却在助长和放纵罪恶的生活。对于那些正在暗中与强烈的试探较量,在悬崖边上岌岌可危的人来说,这种榜样是最有效的犯罪引诱之一。那些对生命,真理和尊荣有充分的认识,却故意违犯上帝圣律法中某一条的人,是在滥用祂所赐的高贵禀赋,使之成为犯罪的诱饵。天赋、才能、同情,甚至是慷慨仁慈之举,都能变成撒但的圈套,把其他人引诱到今世来生毁灭的悬崖上。(《福山宝训》93,94页){HB118.4}[4]
我们回天家-第101章
The strongest bulwark of vice in our world is not the iniquitous life of the abandoned sinner or the degraded outcast; it is that life which otherwise appears virtuous, honorable, and noble, but in which one sin is fostered, one vice indulged. To the soul that is struggling in secret against some giant temptation, trembling upon the very verge of the precipice, such an example is one of the most powerful enticements to sin. Anyone who, endowed with high conceptions of life and truth and honor, does yet willfully transgress one precept of God’s holy law, has perverted His noble gifts into a lure to sin. Genius, talent, sympathy, even generous and kindly deeds, may become decoys of Satan to entice other souls over the precipice of ruin for this life and the life to come.—Thoughts From the Mount of Blessing, 93, 94.{HB 118.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!