我们回天家-第105章
4月13日 上帝的堡垒
我们回天家-第105章
Fortresses for God, April 13
我们回天家-第105章
“我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖祂的大能大力,作刚强的人”(弗6:10)。{HB122.1}[1]
我们回天家-第105章
Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might.—Ephesians 6:10.{HB 122.1}[1]
我们回天家-第105章
当基督在世的时候,有许多人像今日一样,似乎一时脱离了撒但的管辖。由于上帝的恩典,他们得以从那些控制他们心灵的污鬼权下释放出来。他们在上帝的爱里喜乐;但像基督在比喻中所讲撒在石头地上的种子,他们并没有住在祂的爱中。他们没有天天献身与上帝,以致基督得以住在他们心中。及至先前的污鬼“带了七个比自己更恶的鬼”卷土重来时,他们就完全被罪恶的势力所控制了。{HB122.2}[2]
我们回天家-第105章
There were many in Christ’s day, as there are today, over whom the control of Satan for the time seemed broken; through the grace of God they were set free from the evil spirits that had held dominion over the soul. They rejoiced in the love of God; but, like the stony-ground hearers of the parable, they did not abide in His love. They did not surrender themselves to God daily, that Christ might dwell in the heart; and when the evil spirit returned, with “seven other spirits more wicked than himself,” they were wholly dominated by the power of evil.{HB 122.2}[2]
我们回天家-第105章
当人投靠基督时,就有新的能力支配他的新心,使他起了一种绝非自己所能成就的改变。这改变是一种超自然的工作,使人本性上有了超自然的成分。人投靠了基督,便成了基督在叛逆世界上所设置的堡垒。除祂自己以外,祂不容许有别的权威存在。像这样由上天权势所保护的人是撒但所攻不破的。我们若不确实的让基督管理,就必被那恶者所控制。如今有两大势力,正在争夺世界的主权。我们势必受二者之一的管辖。我们若要受黑暗之国的管辖,就无需故意如此选择,只要疏忽与光明之国携手就够了。我们若不与天庭合作,撒但就必又占据我们的心作他的住所。我们因信基督的义而有基督住在心里,这是抵抗罪恶的唯一保障。我们若不与上帝有密切的联系,就不能抵御专爱自己,放纵私欲和罪的诱惑所产生的不良影响。我们也许可以除掉许多恶习,也可以暂时与撒但绝交。可是我们若不时刻献身与上帝,因而与祂有一种牢不可破的关系,就必被撒但所胜。我们若不亲自认识基督,与祂不断地来往,就必处在仇敌的权下,终究必照着他所吩咐的去行。……{HB122.3}[3]
我们回天家-第105章
When the soul surrenders itself to Christ, a new power takes possession of the new heart. A change is wrought which we can never accomplish for ourselves. It is a supernatural work, bringing a supernatural element into human nature. The soul that is yielded to Christ becomes His own fortress, which He holds in a revolted world, and He intends that no authority shall be known in it but His own. A soul thus kept in possession by the heavenly agencies is impregnable to the assaults of Satan. But unless we do yield ourselves to the control of Christ, we shall be dominated by the wicked one. We must inevitably be under the control of the one or the other of the two great powers that are contending for the supremacy of the world. It is not necessary for us deliberately to choose the service of the kingdom of darkness in order to come under its dominion. We have only to neglect to ally ourselves with the kingdom of light. If we do not cooperate with the heavenly agencies, Satan will take possession of the heart, and will make it his abiding place. The only defense against evil is the indwelling of Christ in the heart through faith in His righteousness. Unless we become vitally connected with God, we can never resist the unhallowed effects of self-love, self-indulgence, and temptation to sin. We may leave off many bad habits, for the time we may part company with Satan; but without a vital connection with God, through the surrender of ourselves to Him moment by moment, we shall be overcome. Without a personal acquaintance with Christ, and a continual communion, we are at the mercy of the enemy, and shall do his bidding in the end. . . .{HB 122.3}[3]
我们回天家-第105章
干犯圣灵最通常的表现,就是顽固地蔑视上天叫人悔改的呼声。拒绝基督的每一步,就是走向拒绝救恩和干犯圣灵的一步。(《历代的愿望》323,324页){HB122.4}[4]
我们回天家-第105章
The most common manifestation of the sin against the Holy Spirit is in persistently slighting Heaven’s invitation to repent. Every step in the rejection of Christ is a step toward the rejection of salvation.—The Desire of Ages, 323, 324.{HB 122.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!