我们回天家-第12章
1月11日 创造之能
我们回天家-第12章
Creative Energy, January 11
我们回天家-第12章
“诸天藉耶和华的命而造,万象藉祂口中的气而成”(诗33:6)。{HB26.1}[1]
我们回天家-第12章
By the word of the Lord the heavens were made, and all the host of them by the breath of His mouth.—Psalm 33:6.{HB 26.1}[1]
我们回天家-第12章
创造诸世界的大能存在于上帝的话中。这话能授与能力,产生生命。每一条命令都是一个应许;人若愿意领受,将它接在心中,随之而来的,就是无穷之主的生命。这生命能改变人的本性,并按照上帝的形像再造人的心灵。{HB26.2}[2]
我们回天家-第12章
The creative energy that called the worlds into existence is in the word of God. This word imparts power; it begets life. Every command is a promise; accepted by the will, received into the soul, it brings with it the life of the Infinite One. It transforms the nature and re-creates the soul in the image of God.{HB 26.2}[2]
我们回天家-第12章
凡如此获得的生命必照样得着维持。因为人活着是“靠上帝口里所出的一切话”(太4:4)。{HB26.3}[3]
我们回天家-第12章
The life thus imparted is in like manner sustained. “By every word that proceedeth out of the mouth of God” (Matthew 4:4) shall man live.{HB 26.3}[3]
我们回天家-第12章
心灵的成长有效赖于它所摄取的食物。我们可以决定向它提供什么食粮。每一个人都有权选择占据他思想塑造他品格的题材。上帝论到每一个获得特权阅读圣经的人说:“我为他写了律法万条。”“你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又难的事指示你”(何8:12;耶33:3)。……{HB26.4}[4]
我们回天家-第12章
The mind, the soul, is built up by that upon which it feeds; and it rests with us to determine upon what it shall be fed. It is within the power of everyone to choose the topics that shall occupy the thoughts and shape the character. Of every human being privileged with access to the Scriptures, God says, “I have written to him the great things of My law.” “Call unto Me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not.” (Hosea 8:12;Jeremiah 33:3.) . . .{HB 26.4}[4]
我们回天家-第12章
上帝的圣言象它作者的品性一样,包含着有限的心智所永远无法充分明白的奥秘。但上帝已在圣经中赐下充分的凭据,证明其神圣的权威。祂的存在,祂的品格,祂话语的真实性,都有合理而充分的证据。但上帝也从未排除疑惑的可能性。我们的信心必须依靠证据,而不是根据论证。要疑惑的人总是有机会的。但是真心希望明白真理的人,一定会找到充足的凭据,来确立他们的信心。{HB26.5}[5]
我们回天家-第12章
The word of God, like the character of its Author, presents mysteries that can never be fully comprehended by finite beings. But God has given in the Scriptures sufficient evidence of their divine authority. His own existence, His character, the truthfulness of His word, are established by testimony that appeals to our reason; and this testimony is abundant. True, He has not removed the possibility of doubt; faith must rest upon evidence, not demonstration; those who wish to doubt have opportunity; but those who desire to know the truth find ample ground for faith.{HB 26.5}[5]
我们回天家-第12章
我们没有理由因不能明白上帝旨意的奥秘,而怀疑上帝的道。在自然界中,我们一直被无法理解的奥秘所包围。我们在灵界发现了无法测透的奥秘,又有什么奇怪呢?问题出在人心的软弱和狭隘上。{HB26.6}[6]
我们回天家-第12章
We have no reason to doubt God’s word because we cannot understand the mysteries of His providence. In the natural world we are constantly surrounded with wonders beyond our comprehension. Should we then be surprised to find in the spiritual world also mysteries that we cannot fathom? The difficulty lies solely in the weakness and narrowness of the human mind.{HB 26.6}[6]
我们回天家-第12章
圣经的奥秘非但不是反对它的理由,反而是最有力的证据,证明它是上帝所默示的。(《教育论》126,127,?169,170页){HB26.7}[7]
我们回天家-第12章
The mysteries of the Bible, so far from being an argument against it, are among the strongest evidences of its divine inspiration.—Education, 126, 127,169, 170.{HB 26.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!