我们回天家-第124章
5月2日 信心手中的钥匙
我们回天家-第124章
The Key in the Hand of Faith, May 2
我们回天家-第124章
“你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着”(太21:22)。{HB143}[1]
我们回天家-第124章
And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive.—Matthew 21:22.{HB 143.1}[1]
我们回天家-第124章
上帝以无穷的爱心关怀着他们,预备将超过他们所想所求的福分赐给他们,他们的祈祷竟如此少,信心竟如此软弱,众天使对于我们这些贫穷可怜,易受试探的人类会有何感想呢?……{HB143.1}[2]
我们回天家-第124章
What can the angels of heaven think of poor helpless human beings, who are subject to temptation, when God’s heart of infinite love yearns toward them, ready to give them more than they can ask or think, and yet they pray so little and have so little faith? . . .{HB 143.2}[2]
我们回天家-第124章
恶者的黑暗笼罩着忽略祷告的人。仇敌耳语式的试探引诱他们犯罪。这都是因为他们没有运用上帝所定意赐给他们的祈祷特权。上帝的儿女们为什么不愿意祈祷呢?祷告是信心手中的钥匙,可以开启天国的宝藏,其中有全能上帝丰盛的财富。如果我们不常常祈求,时时儆醒,就有冷淡退后和迷失正路的危险。仇敌不断设法阻塞通往施恩座的道路,使我们不能藉着虔诚的恳求和信心得到抵挡试探的恩典和能力。{HB143.2}[3]
我们回天家-第124章
The darkness of the evil one encloses those who neglect to pray. The whispered temptations of the enemy entice them to sin; and it is all because they do not make use of the privileges that God has given them in the divine appointment of prayer. Why should the sons and daughters of God be reluctant to pray, when prayer is the key in the hand of faith to unlock heaven’s storehouse, where are treasured the boundless resources of Omnipotence? Without unceasing prayer and diligent watching we are in danger of growing careless and of deviating from the right path. The adversary seeks continually to obstruct the way to the mercy seat, that we may not by earnest supplication and faith obtain grace and power to resist temptation.{HB 143.3}[3]
我们回天家-第124章
上帝垂听应许我们的祈祷,是有一定条件的。首先我们必须感到需要祂的帮助。祂应许说:“我要将水浇灌口渴的人,将河浇灌干旱之地”(赛44:3)。饥渴幕义寻求上帝的人必得满足。我们的心必须向圣灵的感化敞开。否则就不能领受上帝的福分。{HB143.3}[4]
我们回天家-第124章
There are certain conditions upon which we may expect that God will hear and answer our prayers. One of the first of these is that we feel our need of help from Him. He has promised, “I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground.” (Isaiah 44:3.) Those who hunger and thirst after righteousness, who long after God, may be sure that they will be filled. The heart must be open to the Spirit’s influence, or God’s blessing cannot be received.{HB 143.4}[4]
我们回天家-第124章
我们的巨大需要,本身就是我们祈祷最有力的理由。但我们必须祈求主在这些事上帮助我们。祂说:“你们祈求,就给你们。”“上帝既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白的赐给我们吗”(太7:7;罗8:32)?{HB143.4}[5]
我们回天家-第124章
Our great need is itself an argument and pleads most eloquently in our behalf. But the Lord is to be sought unto to do these things for us. He says, “Ask, and it shall be given you.” And “He that spared not His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?” (Matthew 7:7;Romans 8:32.){HB 143.5}[5]
我们回天家-第124章
我们心中若注重罪孽,依恋已知的罪孽,主就不会垂听我们。但出于痛悔之心的祈求必蒙悦纳。我们如果纠正一切已知的错误,就可以确信上帝必应允我们的祈求。我们自己的善行永不能拯救我们。唯有耶稣的功劳能拯救我们,祂的宝血能洁净我们。然而我们自己仍然有事要做。那就是满足蒙悦纳的条件。(《拾级就主》94,95页){HB143.5}[6]
我们回天家-第124章
If we regard iniquity in our hearts, if we cling to any known sin, the Lord will not hear us; but the prayer of the penitent, contrite soul is always accepted. When all known wrongs are righted, we may believe that God will answer our petitions. Our own merit will never commend us to the favor of God; it is the worthiness of Jesus that will save us, His blood that will cleanse us; yet we have a work to do in complying with the conditions of acceptance.—Steps to Christ, 94, 95.{HB 143.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!