我们回天家-第13章
1月12日 属世性情的死亡
我们回天家-第13章
Death of the Earthly Nature, January 12
我们回天家-第13章
“这话将我救活了。我在患难中,因此得安慰”(诗119:50)。{HB27.1}[1]
我们回天家-第13章
This is my comfort in my affliction, for Your word has given me life.—Psalm 119:50.{HB 27.1}[1]
我们回天家-第13章
那赐人生命的是基督的生命。基督的生命就是祂的话。耶稣治病赶鬼乃是藉着祂的话。祂用一句话平静海浪,使死人复活。众人也见证祂的话是带着能力的。祂说的是上帝的话,正如祂在旧约时代藉着众先知和教师说话一样。全部圣经都是基督的显示。救主要跟从祂的人把信仰建立在上帝的话上。及至祂本人离开他们之后,上帝的话必须作为他们能力的源头。他们要像他们的夫子一样,靠“上帝口里所出的一切话”而活(太4:4)。……{HB27.2}[2]
我们回天家-第13章
The life of Christ that gives life to the world is in His word. It was by His word that Jesus healed disease and cast out demons; by His word He stilled the sea, and raised the dead; and the people bore witness that His word was with power. He spoke the word of God, as He had spoken through all the prophets and teachers of the Old Testament. The whole Bible is a manifestation of Christ, and the Saviour desired to fix the faith of His followers on the word. When His visible presence should be withdrawn, the word must be their source of power. Like their Master, they were to live “by every word that proceedeth out of the mouth of God.” (Matthew 4:4.) . . .{HB 27.2}[2]
我们回天家-第13章
当信心这样领受并消化真理的原则时,这些原则就必成为我们的一部分,也成为我们人生的原动力。人一领受了上帝的话在心中,这话就能必塑造我们的思想,影响我们人格的发展。{HB27.3}[3]
我们回天家-第13章
As faith thus receives and assimilates the principles of truth, they become a part of the being and the motive power of the life. The word of God, received into the soul, molds the thoughts, and enters into the development of character.{HB 27.3}[3]
我们回天家-第13章
我们若用信心的眼睛不住地仰望耶稣,就必得到能力。上帝必将最宝贵的启示赐给祂饥渴慕义的子民。他们将要体会到基督是他们个人的救主。当他们把基督的话当作食物吃的时候,就会觉得祂的话就是灵,就是生命。这话能消除属肉体的性情,而在基督耶稣里赐人一个新的生命。于是圣灵就来到人心中作他的保惠师。由于基督恩典改变人心的能力,上帝的形像就在门徒身上得以恢复,他就成了一个新造的人。于是爱代替了恨,人心里也领受了上帝的荣耀。这就是所谓“靠上帝口里所出的一切话”活着的意义。这就是吃那从天上降下来的粮的意义。{HB27.4}[4]
我们回天家-第13章
By looking constantly to Jesus with the eye of faith, we shall be strengthened. God will make the most precious revelations to His hungering, thirsting people. They will find that Christ is a personal Saviour. As they feed upon His word, they find that it is spirit and life. The word destroys the natural, earthly nature, and imparts a new life in Christ Jesus. The Holy Spirit comes to the soul as a Comforter. By the transforming agency of His grace, the image of God is reproduced in the disciples; they become new creatures. Love takes the place of hatred, and the heart receives the divine similitude. This is what it means to live “by every word that proceedeth out of the mouth of God.” This is eating the Bread that comes down from heaven.{HB 27.4}[4]
我们回天家-第13章
论到基督和祂信徒之间的关系,祂说明了一个神圣而永恒的真理。祂知道那些自命为祂门徒之人的本质。所以祂的话就试验了他们的信心。祂声明他们必须相信并实行祂的教训。凡接受祂的,就必与祂的性情有分,并与祂的品德相符。这种经验也必叫他们放弃自私的野心并完全献身给耶稣。耶稣吩咐他们要牺牲自己,心里柔和谦卑。如果他们要分享生命的恩赐和天国的荣耀,就必须走“多受痛苦,长经忧患”的主所走的窄路。(《历代的愿望》390,391页){HB27.5}[5]
我们回天家-第13章
Christ had spoken a sacred, eternal truth regarding the relation between Himself and His followers. He knew the character of those who claimed to be His disciples, and His words tested their faith. He declared that they were to believe and act upon His teaching. All who received Him would partake of His nature, and be conformed to His character. This involved the relinquishment of their cherished ambitions. It required the complete surrender of themselves to Jesus. They were called to become self-sacrificing, meek and lowly in heart. They must walk in the narrow path traveled by the Man of Calvary, if they would share in the gift of life and the glory of heaven.—The Desire of Ages, 390, 391.{HB 27.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!