我们回天家-第151章
5月29日 手持圣经祈祷
我们回天家-第151章
Pray With Bible in Hand, May 29
我们回天家-第151章
“你当竭力,在上帝面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道”(提后2:15)。{HB170.1}[1]
我们回天家-第151章
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.—2 Timothy 2:15.{HB 170.1}[1]
我们回天家-第151章
每一位自称相信主必快来的人,都应以空前的热情研究圣经,因为撒但决意用尽手段把人心留在黑暗之中,使他们看不见当代的种种危险。每一位信徒都应以至诚的祈祷拿起圣经,以便得蒙圣灵的启发,明白什么是真理,更加认识上帝和祂所差来的耶稣基督。要寻求真理如同寻求隐藏的珍宝,使仇敌失望。试验的时期快要临到我们,因为第三位天使的大呼声已经在赦罪的救赎主基督之义的启示中开始了。这也是那一位以其荣耀充满全地之天使发光的开始。每一位得到警告信息的人都要高举耶稣,告诉世人祂就是表号所预示、先知的预言所指出、赐给门徒的教训和为世人而行的神迹所揭示的主。要查考圣经,因为圣经是为祂作见证的。{HB170.2}[2]
我们回天家-第151章
Let everyone who claims to believe that the Lord is soon coming, search the Scriptures as never before; for Satan is determined to try every device possible to keep souls in darkness, and blind the mind to the perils of the times in which we are living. Let all the believers take up their Bibles with earnest prayer, that they may be enlightened by the Holy Spirit as to what is truth, that they may know more of God and of Jesus Christ whom He has sent. Search for the truth as for hidden treasures, and disappoint the enemy. The time of test is just upon us, for the loud cry of the third angel has already begun in the revelation of the righteousness of Christ, the sin-pardoning Redeemer. This is the beginning of the light of the angel whose glory shall fill the whole earth. For it is the work of every one to whom the message of warning has come, to lift up Jesus, to present Him to the world as revealed in types, as shadowed in symbols, as manifested in the revelations of the prophets, as unveiled in the lessons given to His disciples and in the wonderful miracles wrought for the sons of men. Search the Scriptures; for they are they that testify of Him.{HB 170.2}[2]
我们回天家-第151章
如果你想在艰难时期站立得住,就必须认识基督,接受祂赐给悔改罪人的礼物,就是祂的义。人的智慧不会有助于发明救恩的计划。人的哲学是无用的,人类最高才能的结果若离开那位神圣教师的伟大计划,就是没有价值的。没有荣耀可以加给人;人的一切帮助和荣耀都落在尘埃;因为那在耶稣里的真理才是惟一可用的媒介,人类藉以得救。人有特权与基督联络,于是神与人便结合,人类的指望必须惟独寄于这种联合上;因为当上帝的灵触动人心时,心灵的能力才会苏醒,人才成为在基督耶稣里新造的人。祂曾显现,为要带来生命、不朽和光明。祂说:“我对你们所说的话就是灵,就是生命”(约6:63)。诗人宣布:“祢的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达”(诗119:130)。(《评论与通讯》1892年11月22日){HB170.3}[3]
我们回天家-第151章
If you would stand through the time of trouble, you must know Christ, and appropriate the gift of His righteousness, which He imputes to the repentant sinner. Human wisdom will not avail to devise a plan of salvation. Human philosophy is vain, the fruits of the loftiest human powers are worthless, aside from the great plan of the divine Teacher. No glory is to redound to us; all human help and glory lies in the dust; for the truth as it is in Jesus is the only available agent by which we may be saved. We are privileged to connect with Christ, and then the divine and the human combine; and in this union our hope must rest alone; for it is as the Spirit of God touches the soul that the powers of the soul are quickened, and we become new creatures in Christ Jesus. He was manifested to bring life and immortality to light. He says, “The words that I speak unto you, they are spirit and they are life.” The psalmist declares, “The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.”—Review and Herald, November 22, 1892.{HB 170.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!