我们回天家-第176章
6月23日 双倍的吗哪
我们回天家-第176章
Double Manna, June 23
我们回天家-第176章
“到第六天,他们收了双倍的食物”(出16:22)。{HB196.1}[1]
我们回天家-第176章
And so it was, on the sixth day, that they gathered twice as much bread.—Exodus 16:22.{HB 196.1}[1]
我们回天家-第176章
第六日百姓每人收取了两俄梅珥。官长们赶紧把这事告诉摩西。他回答说:“耶和华这样说:明天是圣安息日,是向耶和华守的圣安息日”(出16:23)。{HB196.2}[2]
我们回天家-第176章
“On the sixth day the people gathered two omers for every person. The rulers hastened to acquaint Moses with what had been done. His answer was, “This is that which the Lord hath said, Tomorrow is the rest of the holy Sabbath unto the Lord.” . . .{HB 196.2}[2]
我们回天家-第176章
上帝如今要人遵守祂的圣日,正如以色列人的时代一样。一切基督徒应当将上帝给希伯来人的这个吩咐视为上帝对他们所发的命令。安息日的前一日应当作预备的日子,为圣日作一切必要的准备。决不可让我们的私事侵占神圣的时间。上帝曾有指示,患病和受苦的人必须有人照顾;凡为使他们舒适的操作乃是一种仁慈的工作,不算是违犯安息日;可是一切不必要的工作应当避免。许多人疏忽地将预备日所能完成的小事留待安息日开始的时候去作。这是不应该的。在安息日起头时所还未作的工作,应该留着不作,等到安息日过去之后再作。这种办法可以帮助那些疏忽的人,使他们留心在六日之内作他们应当作的工。{HB196.3}[3]
我们回天家-第176章
God requires that His holy day be as sacredly observed now as in the time of Israel. The command given to the Hebrews should be regarded by all Christians as an injunction from Jehovah to them. The day before the Sabbath should be made a day of preparation, that everything may be in readiness for its sacred hours. In no case should our own business be allowed to encroach upon holy time. God has directed that the sick and suffering be cared for; the labor required to make them comfortable is a work of mercy, and no violation of the Sabbath; but all unnecessary work should be avoided. Many carelessly put off till the beginning of the Sabbath little things that might have been done on the day of preparation. This should not be. Work that is neglected until the beginning of the Sabbath should remain undone until it is past. This course might help the memory of these thoughtless ones, and make them careful to do their own work on the six working days.{HB 196.3}[3]
我们回天家-第176章
以色列人正在寄居于旷野的漫长时期中。上帝为要把安息日的神圣性质印刻在他们的心中,就使他们每周看到三重的神迹。这三重神迹是:一,第六日降双分吗哪;二,第七日不降;三,为安息日所留的一分吗哪仍旧香甜纯洁,而其他的日子若留到早晨就不能吃了。{HB196.4}[4]
我们回天家-第176章
Every week during their long sojourn in the wilderness the Israelites witnessed a threefold miracle, designed to impress their minds with the sacredness of the Sabbath: a double quantity of manna fell on the sixth day, none on the seventh, and the portion needed for the Sabbath was preserved sweet and pure, when if any were kept over at any other time it became unfit for use.{HB 196.4}[4]
我们回天家-第176章
在降吗哪的事上,我们有确实的凭据,证明安息日并不象一些人所说,是在西奈山颁布律法时才设立的。以色列人还没有到西奈山之前,早已明白自己有谨守安息日的本分。他们必须在星期五,即第六日,收取双分吗哪,预备在安息日食用,并且安息日不降吗哪,这样,安息日的神圣性质就不断地印刻在他们心上了。可是到了安息日,百姓中还有人出去收取吗哪,耶和华就向他们说:“你们不肯守我的诫命和律法,要到几时呢?”(《先祖与先知》295-297页){HB196.5}[5]
我们回天家-第176章
In the circumstances connected with the giving of the manna, we have conclusive evidence that the Sabbath was not instituted, as many claim, when the law was given at Sinai. Before the Israelites came to Sinai they understood the Sabbath to be obligatory upon them. In being obliged to gather every Friday a double portion of manna in preparation for the Sabbath, when none would fall, the sacred nature of the day of rest was continually impressed upon them. And when some of the people went out on the Sabbath to gather manna, the Lord asked, “How long refuse ye to keep My commandments and My laws?”—Patriarchs and Prophets, 295-297.{HB 196.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!