我们回天家-第225章
8月11日 倒空自我
我们回天家-第225章
Emptied of Self, August 11
我们回天家-第225章
“祂必兴旺,我必衰微”(约3:30)。{HB248.1}[1]
我们回天家-第225章
He must increase, but I must decrease.—John 3:30.{HB 248.1}[1]
我们回天家-第225章
约翰凭着信心仰望救赎主,已达到舍己的最高峰。他并不想吸引人注意自己,乃是要提高他们的思想,高而又高,直到上帝的羔羊身上。他本身不过是一个声音,就是旷野的人声。现在他就快乐地静默隐退,使众人的眼目,可以转向那生命的光。{HB248.2}[2]
我们回天家-第225章
Looking in faith to the Redeemer, John had risen to the height of self-abnegation. He sought not to attract people to himself, but to lift their thoughts higher and still higher, until they should rest upon the Lamb of God. He himself had been only a voice, a cry in the wilderness. Now with joy he accepted silence and obscurity, that the eyes of all might be turned to the Light of life.{HB 248.2}[2]
我们回天家-第225章
凡忠于作上帝使者之任务的人,必不求自己的尊荣。爱己之念,必被爱基督的心所吞没,决不容争权夺利的意念,来损害福音的重要任务。他们必认清自己的责任,是要像施洗约翰那样宣告:“看哪!上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)。他们必高举耶稣,以致人类与祂一同高升。“因为那至高至上,永远长存,名为圣者的如此说:我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔谦卑的人同居,要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒”(赛57:15)。{HB248.3}[3]
我们回天家-第225章
Those who are true to their calling as messengers for God will not seek honor for themselves. Love for self will be swallowed up in love for Christ. No rivalry will mar the precious cause of the gospel. They will recognize that it is their work to proclaim, as did John the Baptist, “Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.” (John 1:29.) They will lift up Jesus, and with Him humanity will be lifted up. “Thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.” (Isaiah 57:15.){HB 248.3}[3]
我们回天家-第225章
先知约翰的心既倒空了自我,就被上帝的光所充满。他为救主荣耀所作见证的话,几乎与基督自己和尼哥底母会谈时所说的话遥遥相对。约翰说:“从天上来的,是在万有之上;从地上来的,是属乎地,他所说的,也是属乎地;从天上来的,是在万有之上。……上帝所差来的,就说上帝的话。因为上帝赐圣灵给祂,是没有限量的。”基督却能够说:“我不求自己的意思,只求那差我来者的意思”(约5:30)。经上说:“你喜爱公义,恨恶罪恶,所以上帝,就是你的上帝,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴”(来1:9)。……{HB248.4}[4]
我们回天家-第225章
The soul of the prophet, emptied of self, was filled with the light of the divine. As he witnessed to the Saviour’s glory, his words were almost a counterpart of those that Christ Himself had spoken in His interview with Nicodemus. John said, “He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: He that cometh from heaven is above all. . . . For He whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto Him.” Christ could say, “I seek not Mine own will, but the will of the Father which hath sent Me.” (John 5:30.) To Him it is declared, “Thou hast loved righteousness, and hated iniquity.” (Hebrews 1:9.) . . .{HB 248.4}[4]
我们回天家-第225章
跟从基督的人也是如此。我们惟有愿意把自己倒空,才能领受天上来的光辉。除非我们愿意将所有的心意夺回,使它都顺服基督,就不能认识上帝的品格,也不能因信接受基督。凡能这样行的人,都有无限量的圣灵赐给他们。(《历代的愿望》179-181页){HB248.5}[5]
我们回天家-第225章
So with the followers of Christ. We can receive of heaven’s light only as we are willing to be emptied of self. We cannot discern the character of God, or accept Christ by faith, unless we consent to the bringing into captivity of every thought to the obedience of Christ. To all who do this the Holy Spirit is given without measure.—The Desire of Ages, 179-181.{HB 248.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!