我们回天家-第235章
8月21日 教会里基督的爱
我们回天家-第235章
Christ’s Love in the Church, August 21
我们回天家-第235章
“我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令”(约二5)。{HB258.1}[1]
我们回天家-第235章
Not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning: that we love one another.—2 John 5.{HB 258.1}[1]
我们回天家-第235章
爱就是作基督门徒的凭据。耶稣说:“你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。”人若不是因势力或私利,而是因爱而团结,他们就显明一种超出人间一切影响之力量的作用。只要有这种合而为一的精神存在,就可以知道上帝的形像正恢复在人身上,并有一种新的生活原则,在人心中发动。这也可以显明在神性里有一种权能,足以抵抗超自然的恶势力,而且上帝的恩典足以制服那与生俱来的私心。{HB258.2}[2]
我们回天家-第235章
This love is the evidence of their discipleship. “By this shall all men know that ye are My disciples,” said Jesus, “if ye have love one to another.” When people are bound together, not by force or self-interest, but by love, they show the working of an influence that is above every human influence. Where this oneness exists, it is evidence that the image of God is being restored in humanity, that a new principle of life has been implanted. It shows that there is power in the divine nature to withstand the supernatural agencies of evil, and that the grace of God subdues the selfishness inherent in the natural heart.{HB 258.2}[2]
我们回天家-第235章
教会中若表现这种爱,就必惹起撒但的怒气。基督并没有为祂门徒划出一条容易走的路。祂说:“世人若恨你们,你们知道恨你们以先,已经恨我了。你们若属世界,世界必爱属自己的。只因你们不属世界,乃是我从世界中拣选出你们,所以世界就恨你们。你们要记念我从前对你们所说的话,仆人不能大于主人。他们若逼迫了我,也要逼迫你们;若遵守了我的话,也要遵守你们的话。但他们因我的名,要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。”福音是要在反对、危险、损失和受苦之中积极地奋斗前进的。那些从事福音工作的人,不过是步他们夫子的后尘而已。……{HB258.3}[3]
我们回天家-第235章
This love, manifested in the church, will surely stir the wrath of Satan. Christ did not mark out for His disciples an easy path. “If the world hate you,” He said, “ye know that it hated Me before it hated you. If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted Me, they will also persecute you; if they have kept My saying, they will keep yours also. But all these things will they do unto you for My name’s sake, because they know not Him that sent Me.” The gospel is to be carried forward by aggressive warfare, in the midst of opposition, peril, loss, and suffering. But those who do this work are only following in their Master’s steps. . . .{HB 258.3}[3]
我们回天家-第235章
基督因自己能为门徒成就那远超过他们所求所想的事而心中大为欢喜。祂知道上帝在创世以前所颁布的谕旨,所以祂能肯定地讲话。祂确知真理既有圣灵全能的武装,就必在与邪恶斗争中取得胜利。而且那血染的旌旗必要胜利地飘扬在祂的门徒以上。祂知道那些信靠祂的门徒的人生必要像祂百战百胜的人生一样。这种胜利虽然今世不成其为胜利,却是来生所承认的。……{HB258.4}[4]
我们回天家-第235章
Christ rejoiced that He could do more for His followers than they could ask or think. He spoke with assurance, knowing that an almighty decree had been given before the world was made. He knew that truth, armed with the omnipotence of the Holy Spirit, would conquer in the contest with evil; and that the bloodstained banner would wave triumphantly over His followers. He knew that the life of His trusting disciples would be like His, a series of uninterrupted victories, not seen to be such here, but recognized as such in the great hereafter. . . .{HB 258.4}[4]
我们回天家-第235章
基督并不灰心,也不丧胆。祂的门徒也要显示同样恒忍的信心。他们是要像祂一样生活,像祂一样工作,因为他们倚靠祂为他们的大工程师。(《历代的愿望》678,679页){HB258.5}[5]
我们回天家-第235章
Christ did not fail, neither was He discouraged, and His followers are to manifest a faith of the same enduring nature. They are to live as He lived, and work as He worked, because they depend on Him as the great Master Worker.—The Desire of Ages, 678, 679.{HB 258.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!