我们回天家-第237章
8月23日 上帝的灵和教会的团结
我们回天家-第237章
God’s Spirit and Unity in the Church, August 23
我们回天家-第237章
“信的人都在一处,凡物公用”(徒2:44)。{HB260.1}[1]
我们回天家-第237章
Now all who believed were together, and had all things in common.—Acts 2:44.{HB 260.1}[1]
我们回天家-第237章
基督曾经宣布圣灵的神圣感化力要与祂的门徒同在,直到世界的末了。可是这应许却未得着所当得的重视;故此,也就未曾按着可能成就的而应验。圣灵的应许既未受到注意,结果自然只是产生了意料得到的事──灵性的干旱,灵性的黑暗,以及灵性的衰微与死亡。人的注意既被一些小事所据,对那为教会发展与兴盛所必需的神力,以及随之而来的其他各种福分,纵有无限丰富的供应,仍必显出缺少。{HB260.2}[2]
我们回天家-第237章
Christ declared that the divine influence of the Spirit was to be with His followers unto the end. But the promise is not appreciated as it should be; and therefore its fulfillment is not seen as it might be. The promise of the Spirit is a matter little thought of; and the result is only what might be expected—spiritual drought, spiritual darkness, spiritual declension and death. Minor matters occupy the attention, and the divine power which is necessary for the growth and prosperity of the church, and which would bring all other blessings in its train, is lacking, though offered in its infinite plenitude.{HB 260.2}[2]
我们回天家-第237章
福音工作之所以如此无力,乃因缺乏圣灵所致。人们或许具有学识,智力,口才,以及各种先天或后天的才能;但没有上帝之灵的同在,则人心仍不能受到感动,罪人仍不能被引来归向基督。另一方面,如果他们连于基督,如果他们有了圣灵的恩赐,则连那最穷苦无知的门徒,也必发生出影响人心的能力来。上帝要使他们成为导管,涌流宇宙中的最高感化力。{HB260.3}[3]
我们回天家-第237章
It is the absence of the Spirit that makes the gospel ministry so powerless. Learning, talent, eloquence, every natural or acquired endowment, may be possessed; but, without the presence of the Spirit of God, no heart will be touched, no sinner won to Christ. On the other hand, if they are connected with Christ, if the gifts of the Spirit are theirs, the poorest and most ignorant of His disciples will have a power that will tell upon hearts. God makes them channels for the outflowing of the highest influence in the universe.{HB 260.3}[3]
我们回天家-第237章
那为上帝而发的热心,曾激发门徒们大有力量的为真理作见证。难道这种热心不也该令我们的心火热起来,决定去传讲救赎的大爱,以及基督和祂被钉的故事吗?难道现今上帝的灵就不因那恒切的祈祷而降临,使人充满能力好从事服务吗?不然,为什么教会是这样的软弱而萎靡不振呢?{HB260.4}[4]
我们回天家-第237章
Zeal for God moved the disciples to bear witness to the truth with mighty power. Should not this zeal fire our hearts with a determination to tell the story of redeeming love, of Christ and Him crucified? Is not the Spirit of God to come today, in answer to earnest, persevering prayer, and fill us with power for service? Why, then, is the church so weak and spiritless?{HB 260.4}[4]
我们回天家-第237章
圣灵一旦约束了我们教会成员的思想,则在我们各教会之中,无论是言语,服务,灵性,各方面都必显出一种较比目前更为高尚的标准。教会成员们必因生命之水而复苏。那些在元首基督之下服务的工人,也必在精神上,在言语行为上,表现他们的主,并且彼此勉励,共同推进我们所从事的最后大工。合一与相爱的心也必然增加,如此向世界作证上帝差遣祂的儿子为救赎罪人而死。神圣的真理必被高举,而当它如明灯发亮之时,我们就必愈久愈清楚地明白真理了。(《给教会的勉言》100页){HB260.5}[5]
我们回天家-第237章
When the Holy Spirit controls the minds of our church members, there will be seen in our churches a much higher standard in speech, in ministry, in spirituality, than is now seen. The church members will be refreshed by the water of life, and the laborers, working under one Head, even Christ, will reveal their Master in spirit, in word, in deed, and will encourage one another to press forward in the grand, closing work in which we are engaged. There will be a healthy increase of unity and love, which will bear testimony to the world that God sent His Son to die for the redemption of sinners. Divine truth will be exalted; and as it shines forth as a lamp that burneth, we shall understand it more and still more clearly.—Counsels for the Church, 100.{HB 260.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!