我们回天家-第267章
9月22日 家庭宣教
我们回天家-第267章
Home Missions, September 22
我们回天家-第267章
“因为我饿了,你们给我吃。渴了,你们给我喝。我作客旅,你们留我住”(太25:35)。{HB291.1}[1]
我们回天家-第267章
I was hungry and you gave Me food; I was thirsty and you gave Me drink; I was a stranger and you took Me in.—Matthew 25:35.{HB 291.1}[1]
我们回天家-第267章
家庭的使命不限于一家之人。基督徒的家庭应当成为实际的教训,显示人生真原则的美妙。这样的显示在世上会成为一股无穷的力量。一个真实的家庭对于人心灵和生活所产生的影响,要比任何演讲都要有力。……{HB291.2}[2]
我们回天家-第267章
The mission of the home extends beyond its own members. The Christian home is to be an object lesson, illustrating the excellence of the true principles of life. Such an illustration will be a power for good in the world. Far more powerful than any sermon that can be preached is the influence of a true home upon human hearts and lives. . . .{HB 291.2}[2]
我们回天家-第267章
我们的家庭可以使其他许多人蒙福。我们的社交不应受世俗的习惯所支配,而应受基督的灵和祂的教训所指导。以色列人的一切宗教庆典都让穷人、外人和利未人参与。利未人是圣殿祭司的助手,也是宗教教师和传道士。他们被视为百姓的宾客,在各种社交和宗教活动中享受大家的款待,在生病和遭遇困难的时候得到温柔的照顾。我们应当把这样的人接到家里。传道的护士和教师,忧愁辛劳的母亲,或年老体衰、无家可归、贫困潦倒、灰心沮丧的人,若得到这样的招待,定能欢欣鼓舞!{HB291.3}[3]
我们回天家-第267章
There are many others to whom we might make our homes a blessing. Our social entertainments should not be governed by the dictates of worldly custom, but by the Spirit of Christ and the teaching of His word. The Israelites, in all their festivities, included the poor, the stranger, and the Levite, who was both the assistant of the priest in the sanctuary, and a religious teacher and missionary. These were regarded as the guests of the people, to share their hospitality on all occasions of social and religious rejoicing, and to be tenderly cared for in sickness or in need. It is such as these whom we should make welcome to our homes. How much such a welcome might do to cheer and encourage the missionary nurse or the teacher, the care-burdened, hard-working mother, or the feeble and aged, so often without a home, and struggling with poverty and many discouragements.{HB 291.3}[3]
我们回天家-第267章
基督说:“你摆设午饭或晚饭,不要请你的朋友、弟兄、亲属和富足的邻舍,恐怕他们也请你,你就得了报答。你摆设筵席,倒要请那贫穷的、残废的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了!因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得着报答”(路14:12-14)。{HB291.4}[4]
我们回天家-第267章
“When thou makest a dinner or a supper,” Christ says, “call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbors; lest they also bid thee again, and a recompense be made thee. But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind: and thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.” (Luke 14:12-14.){HB 291.4}[4]
我们回天家-第267章
你们接待这样的客人没有很重的负担。你们不必摆设奢侈的宴席,不需要刻意炫耀。和蔼亲切的欢迎,炉边和餐桌旁的位置,分享祈祷时光的福气,对于许多这样的人来说,就象是一线天上的光芒。{HB291.5}[5]
我们回天家-第267章
These are guests whom it will lay on you no great burden to receive. You will not need to provide for them elaborate or expensive entertainment. You will need to make no effort at display. The warmth of a genial welcome, a place at your fireside, a seat at your home table, the privilege of sharing the blessing of the hour of prayer, would to many of these be like a glimpse of heaven.{HB 291.5}[5]
我们回天家-第267章
我们的同情心应当超越自我和家庭的范围。那些让自己的家造福他人的人拥有宝贵的机会。社交的影响是一种奇妙的力量。(《服务真诠》352-354页){HB291.6}[6]
我们回天家-第267章
Our sympathies are to overflow the boundaries of self and the enclosure of family walls. There are precious opportunities for those who will make their homes a blessing to others. Social influence is a wonderful power.—The Ministry of Healing, 352-354.{HB 291.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!