我们回天家-第289章
10月14日 新郎来了
我们回天家-第289章
Behold, the Bridegroom Cometh, October 14
我们回天家-第289章
“所以你们要儆醒,因为那日子,那时辰,你们不知道”(太25:13)。{HB315.1}[1]
我们回天家-第289章
Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is coming.—Matthew 25:13.{HB 315.1}[1]
我们回天家-第289章
在一八四四年夏季所发出“新郎来了”的呼声,引动了成千成万的人盼望主立即降临。到了预定的时候,新郎来了,但却不是按照一般人所盼望的来到这个地上,而是来到天上亘古常在者的面前,举行婚礼,接受祂的国度。“那预备好了的,同祂进去坐席,门就关了。”他们并不是亲身去参加婚礼,因为那婚礼是在天上举行的,而他们却仍在地上。基督的信徒乃是要“等候主人,从婚姻的筵席上回来”(路12:36)。然而他们却要明白祂的工作,并要本着信心跟随祂进到上帝面前。在这种形式之下,他们可以说是去参加那婚礼了。{HB315.2}[2]
我们回天家-第289章
The proclamation, “Behold, the Bridegroom cometh,” in the summer of 1844, led thousands to expect the immediate advent of the Lord. At the appointed time the Bridegroom came, not to the earth, as the people expected, but to the Ancient of Days in heaven, to the marriage, the reception of His kingdom. “They that were ready went in with Him to the marriage: and the door was shut.” They were not to be present in person at the marriage; for it takes place in heaven, while they are upon the earth. The followers of Christ are to “wait for their Lord, when He will return from the wedding.” (Luke 12:36.) But they are to understand His work, and to follow Him by faith as He goes in before God. It is in this sense that they are said to go in to the marriage.{HB 315.2}[2]
我们回天家-第289章
比喻中说明:那些去参加婚礼的人都是提着灯并在器皿中预备油的。凡是拥有圣经真理的知识,并有上帝的圣灵和恩惠,又在惨重试炼的黑夜里忍耐等候,查考圣经,寻求更清明亮光的人,──结果都认识了有关天上圣所以及救主更换职务的真理。他们本着信心仰望祂在天上的圣所中供职。所以一切凭着圣经的见证而接受相同真理的人,又本着信心而仰望基督,看祂进到上帝面前执行祂末后的中保工作,并在这工作结束时承受祂的国度,──这一等人正可以说是去参加婚礼了。{HB315.3}[3]
我们回天家-第289章
In the parable it was those that had oil in their vessels with their lamps that went in to the marriage. Those who, with a knowledge of the truth from the Scriptures, had also the Spirit and grace of God, and who, in the night of their bitter trial, had patiently waited, searching the Bible for clearer light— these saw the truth concerning the sanctuary in heaven and the Saviour’s change in ministration, and by faith they followed Him in His work in the sanctuary above. And all who through the testimony of the Scriptures accept the same truths, following Christ by faith as He enters in before God to perform the last work of mediation, and at its close to receive His kingdom—all these are represented as going in to the marriage.{HB 315.3}[3]
我们回天家-第289章
在《马太福音》第二十二章中,也提到与此相同的婚姻比喻。这里很清楚地说明,查案审判是在婚礼之前举行的。在婚礼之前,王进来观看宾客(太22:11),要看这些人是否都穿着婚姻的礼服,是否具有那在羔羊的血中洗净洁白,毫无污秽的品格(启7:14)。凡没有穿这礼服的人必被赶逐出去。但那些在检查时身穿礼服的人,便要蒙上帝的悦纳,并被认为配得享受祂的国度,又要与祂一同坐在祂的宝座上。这种审查品格,并决定谁配进入上帝之国的工作,就是查案审判,也就是天上圣所中最后的工作。(《善恶的斗争》427,428页){HB315.4}[4]
我们回天家-第289章
In the parable of Matthew 22 the same figure of the marriage is introduced, and the investigative judgment is clearly represented as taking place before the marriage. Previous to the wedding the king comes in to see the guests, to see if all are attired in the wedding garment, the spotless robe of character washed and made white in the blood of the Lamb. (Matthew 22:11;Revelation 7:14.) The one who is found wanting is cast out, but all who upon examination are seen to have the wedding garment on are accepted of God and accounted worthy of a share in His kingdom and a seat upon His throne. This work of examination of character, of determining who are prepared for the kingdom of God, is that of the investigative judgment, the closing work in the sanctuary above.—The Great Controversy, 427, 428.{HB 315.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!