我们回天家-第298章
10月23日 耶稣结束祂工作之前的救..
我们回天家-第298章
Rescue Souls Before Jesus Ends His Ministry, October 23
我们回天家-第298章
“你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子”(路14:23)。{HB324}[1]
我们回天家-第298章
Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.—Luke 14:23.{HB 324.1}[1]
我们回天家-第298章
作基督徒并为上帝所承认和嘉纳,决不是一件小事。主曾向我指示一些自称相信现代真理,而生活却与他们的信仰表白不相符的人。他们敬虔的标准太低下了,所以他们离圣经的圣洁标准也太远了。有些人的话语轻漫不相宜,其他人则屈服于高抬自我。莫想我们能追求取悦自我,效法世俗之徒的生活与行为,得到世界上的享乐,并享受与那些属于世界的人相伴的乐趣,而将来还能在荣耀里与基督一同作王。{HB324.1}[2]
我们回天家-第298章
It is no small thing to be a Christian and to be owned and approved of God. The Lord has shown me some who profess the present truth, whose lives do not correspond with their profession. They have the standard of piety altogether too low, and they come far short of Bible holiness. Some engage in vain and unbecoming conversation, and others give way to the risings of self. We must not expect to please ourselves, live and act like the world, have its pleasures, and enjoy the company of those who are of the world, and reign with Christ in glory.{HB 324.2}[2]
我们回天家-第298章
如果我们想将来与基督的荣耀有分,我们今生就必须与基督的苦难有分。如果我们追求自己的私利,追求如何才能最好地取悦自己,而不追求得上帝的喜悦并推进祂那宝贵的、在苦难之中的圣工,我们就是羞辱了上帝,羞辱了我们所自称热爱的圣工。我们只有一点点时间来为上帝作工了。我们为要抢救耶稣那四散而被撕裂的羊群起见,就不应以任何牺牲为太重大。凡是现今藉牺牲与上帝立约的人很快就要被带回家去分享丰富的赏赐并永远承受那新的国度了。{HB324.2}[3]
我们回天家-第298章
We must be partakers of Christ’s sufferings here if we would share in His glory hereafter. If we seek our own interest, how we can best please ourselves, instead of seeking to please God and advance His precious, suffering cause, we shall dishonor God and the holy cause we profess to love. We have but a little space of time left in which to work for God. Nothing should be too dear to sacrifice for the salvation of the scattered and torn flock of Jesus. Those who make a covenant with God by sacrifice now will soon be gathered home to share a rich reward and possess the new kingdom forever and ever.{HB 324.3}[3]
我们回天家-第298章
哦,让我们大家完全为主而活吧,并藉秩序井然的端正生活和虔诚的言行显明我们是跟过耶稣的人,并且是祂柔和谦卑的门徒。我们必须趁还有白天的时候作工,因为患难与痛苦的黑夜来到之后,那时再为上帝作工已经太晚了。耶稣还在祂的圣殿里,现在还能接受我们的牺牲、祈祷和认错认罪,并赦免以色列一切的过犯,以便在祂离开圣所之前将之完全涂抹。当耶稣离开圣所时,凡是圣洁和为义的人仍要圣洁为义;因为他们一切的罪都已涂抹,而且他们必被盖上永生上帝的印记。但那些不义的和污秽的人却要仍旧不义,仍旧污秽;因为那时圣所里不再有大祭司在父的宝座之前献上他们的牺牲,他们的认罪和他们的祈祷了。故此,我们为抢救生灵脱离未来忿怒的风暴而作的一切努力,必须趁耶稣还没有离开天上圣所的至圣所之前完成。(《早期著作》47,48页){HB324.3}[4]
我们回天家-第298章
Oh, let us live wholly for the Lord and show by a well-ordered life and godly conversation that we have been with Jesus and are His meek and lowly followers. We must work while the day lasts, for when the dark night of trouble and anguish comes, it will be too late to work for God. Jesus is in His holy temple and will now accept our sacrifices, our prayers, and our confessions of faults and sins and will pardon all the transgressions of Israel, that they may be blotted out before He leaves the sanctuary. When Jesus leaves the sanctuary, then they who are holy and righteous will be holy and righteous still; for all their sins will then be blotted out, and they will be sealed with the seal of the living God. But those that are unjust and filthy will be unjust and filthy still; for then there will be no Priest in the sanctuary to offer their sacrifices, their confessions, and their prayers before the Father’s throne. Therefore what is done to rescue souls from the coming storm of wrath must be done before Jesus leaves the most holy place of the heavenly sanctuary.—Early Writings, 47, 48.{HB 324.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!