我们回天家-第306章
10月31日 完美的救赎
我们回天家-第306章
A Perfect Atonement, October 31
我们回天家-第306章
“若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督”(约一2:1)。{HB332.1}[1]
我们回天家-第306章
If anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.—1 John 2:1.{HB 332.1}[1]
我们回天家-第306章
耶稣是我们的辩护人和大祭司,也是我们的调停者。我们的状况就象古时以色列人在赎罪大日。至圣所代表我们的大祭司现在进行代求的地方。当大祭司进入至圣所把赎罪的血洒在施恩座上时,外面不得献上赎罪祭。大祭司向上帝求情时,每一个人都要谦卑痛悔,恳求赦罪。{HB332.2}[2]
我们回天家-第306章
Jesus is our Advocate, our High Priest, our Intercessor. Our position is like that of the Israelites on the Day of Atonement. When the high priest entered the most holy place, representing the place where our High Priest is now pleading, and sprinkled the atoning blood upon the mercy seat, no propitiatory sacrifices were offered without. While the priest was interceding with God, every heart was to be bowed in contrition, pleading for the pardon of transgression.{HB 332.2}[2]
我们回天家-第306章
藉着基督的死,表号与实体相遇了。羔羊因世人的罪孽而被杀。我们的大祭司为了拯救我们,已经作出唯一有价值的牺牲。当祂把自己献在十字架上的时候,就为众人成就了完全的赎罪。我们现在正站在外院,等候那有福的盼望,就是我们的主救主耶稣基督荣耀的显现。在外面不得献祭,因为大祭司正在至圣所里履行职责。基督作为我们的辩护人代求时,不需要人的功德和调停。基督是唯一的承担罪孽者,也是唯一的赎罪祭。祷告和认罪只能呈献给一次为众人进入至圣所的主。凡凭着信心来到祂面前的人,祂必拯救到底。祂永远活着为我们代求。……{HB332.3}[3]
我们回天家-第306章
Type met antitype in the death of Christ, the Lamb slain for the sins of the world. Our great High Priest has made the only sacrifice that is of any value in our salvation. When He offered Himself on the cross, a perfect atonement was made for the sins of the people. We are now standing in the outer court, waiting and looking for that blessed hope, the glorious appearing of our Lord and Saviour Jesus Christ. No sacrifices are to be offered without, for the great High Priest is performing His work in the most holy place. In His intercession as our advocate, Christ needs no one’s virtue, no one’s intercession. He is the only sin-bearer, the only sin-offering. Prayer and confession are to be offered only to Him who has entered once for all into the most holy place. He will save to the uttermost all who come to Him in faith. He ever liveth to make intercession for us. . . .{HB 332.3}[3]
我们回天家-第306章
基督代表祂的父来到世界,祂也在上帝面前代表祂恢复了上帝形象的选民。他们是祂的产业。祂对他们说:“人看见了我,就是看见父”。“除了父没有人知道子,除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。”没有一个僧祭司或宗教家能将父显示给任何一位亚当的儿女。人类只有一位中保,一位调停者,祂能够赦免罪过。我们难道不满心感谢那赐下耶稣为我们赎罪的天父吗?要仔细思考父为我们所显示的爱。而这爱祂已向我们表达了。我们无法衡量这爱,也没有人衡量过。我们只能指出髑髅地,指出创世以来被杀的羔羊。(《时兆》1899年6月28日){HB332.4}[4]
我们回天家-第306章
Christ represented the Father to the world, and He represents before God the chosen ones in whom He has restored the moral image of God. They are His heritage. To them He says, “He that hath seen Me hath seen the Father.” No man “knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, but the Son, and he to whomsoever the Son will reveal Him.” No priest, no religionist, can reveal the Father to any son or daughter of Adam. We have only one Advocate, one Intercessor, who is able to pardon transgression. Shall not our hearts swell with gratitude to Him who gave Jesus to be the propitiation for our sins? Think deeply upon the love that the Father has manifested in our behalf, the love that He has expressed for us. We can not measure this love; for measurement there is none. Can we measure infinity? We can only point to Calvary, to the Lamb slain from the foundation of the world.—Signs of the Times, June 28, 1899.{HB 332.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!