我们回天家-第338章
12月2日 上帝的宝石
我们回天家-第338章
God’s Jewels, December 2
我们回天家-第338章
“我必怜恤他们,如同人怜恤服侍自己的儿子”(玛3:17)。{HB367.1}[1]
我们回天家-第338章
I will spare them as a man spares his own son who serves him.—Malachi 3:17.{HB 367.1}[1]
我们回天家-第338章
上帝的眼睛看到万世万代,早已注意到自己的子民在地上掌权者攻击他们时所必有的遭遇。他们像被掳的囚犯一样,将要陷于被饿死或受残暴的恐怖之中。但那位在以色列面前分开红海的圣者将要彰显祂的大能,使他们从苦境转回。“万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子”(玛3:17)。基督的忠心见证人若在此时舍身流血,那就不能象从前殉道者的血一样作为福音的种子,为上帝生长庄稼。他们的忠诚再也不能作为一种见证,使别人信服真理,因为那些顽梗刚愎的心已经多次击退慈爱的浪涛,直到这浪涛不再回来了。倘若义人这时被他们的仇敌掳去,那就要成为黑暗之君的胜利了。……{HB367.2}[2]
我们回天家-第338章
The eye of God, looking down the ages, was fixed upon the crisis which His people are to meet, when earthly powers shall be arrayed against them. Like the captive exile, they will be in fear of death by starvation or by violence. But the Holy One who divided the Red Sea before Israel, will manifest His mighty power and turn their captivity. “They shall be Mine, saith the Lord of hosts, in that day when I make up My jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.” (Malachi 3:17.) If the blood of Christ’s faithful witnesses were shed at this time, it would not, like the blood of the martyrs, be as seed sown to yield a harvest for God. Their fidelity would not be a testimony to convince others of the truth; for the obdurate heart has beaten back the waves of mercy until they return no more. If the righteous were now left to fall a prey to their enemies, it would be a triumph for the prince of darkness. . . .{HB 367.2}[2]
我们回天家-第338章
当人间的法律不再保护那些尊重上帝律法之人的时候,在各方各处必要发起一种消灭他们的运动。及至那旨令中所预定的时辰临近,众人将要共同策划根除他们所恨恶的宗派。他们将要决定在一夜之间发动一次决定性的突击,使一切反对和责备的声音全然止息。{HB367.3}[3]
我们回天家-第338章
When the protection of human laws shall be withdrawn from those who honor the law of God, there will be, in different lands, a simultaneous movement for their destruction. As the time appointed in the decree draws near, the people will conspire to root out the hated sect. It will be determined to strike in one night a decisive blow, which shall utterly silence the voice of dissent and reproof.{HB 367.3}[3]
我们回天家-第338章
那时上帝的子民──有的在牢狱中,有的隐藏在深山丛林和幽密之处━━一直在祈求上帝的保护。同时在各地都有武装的人群,在恶使者的鼓动之下,正在预备进行杀戮的工作。正在这千钧一发之际,以色列的上帝必要出面干涉,来拯救祂的选民。……{HB367.4}[4]
我们回天家-第338章
The people of God—some in prison cells, some hidden in solitary retreats in the forests and the mountains—still plead for divine protection, while in every quarter companies of armed men, urged on by hosts of evil angels, are preparing for the work of death. It is now, in the hour of utmost extremity, that the God of Israel will interpose for the deliverance of His chosen. . . .{HB 367.4}[4]
我们回天家-第338章
正当成群的恶人狂叫呐喊,讥诮辱骂,声势汹汹地向他们的俘虏猛扑的时候,忽然,有一阵浓密的,比午夜更深的黑暗笼罩在地上。随后有一道虹放射着那从上帝宝座而来的荣光,拱在天上,似乎是包围着每一群祈祷的人。那些发怒的群众忽然呆住了。他们的讥诮呐喊声消沉了。他们忘记了自己所要行凶施暴的目标。他们怀着恐惧知祸的心注视着上帝立约的记号,并急欲逃避其压倒一切的光辉。(《善恶的斗争》634-636页){HB367.5}[5]
我们回天家-第338章
With shouts of triumph, jeering, and imprecation, throngs of evil men are about to rush upon their prey, when, lo, a dense blackness, deeper than the darkness of the night, falls upon the earth. Then a rainbow, shining with the glory from the throne of God, spans the heavens and seems to encircle each praying company. The angry multitudes are suddenly arrested. Their mocking cries die away. The objects of their murderous rage are forgotten. With fearful forebodings they gaze upon the symbol of God’s covenant and long to be shielded from its overpowering brightness.—The Great Controversy, 634-636.{HB 367.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!