我们回天家-第356章
12月20日 伊甸的恢复
我们回天家-第356章
Eden Restored, December 20
我们回天家-第356章
“我又看见一个新天新地。因为先前的天地已经过去了”(启21:1)。{HB385.1}[1]
我们回天家-第356章
Now I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away.—Revelation 21:1.{HB 385.1}[1]
我们回天家-第356章
人类被赶出乐园之后,伊甸还留在地上一段很长的时期。(见创4:16)堕落的人类仍得瞻望那无罪的家乡,只是进口之处有天使把守着。上帝的荣耀仍显现在有基路伯守护的乐园门口。亚当和他的子孙常来到这里敬拜上帝。他们在这里重新立约要遵守上帝的律法。他们被赶出伊甸园原是因着违犯了这律法。及至罪恶的洪流充斥全地,世人的罪恶决定了他们被洪水毁灭的厄运时,当初栽植伊甸园的上帝就把它从地上收回去了。但到了复兴的日子,当新天新地出现的时候(启21:1),伊甸必要恢复,装饰得比起初更加美丽。{HB385.2}[2]
我们回天家-第356章
The garden of Eden remained upon the earth long after man had become an outcast from its pleasant paths. The fallen race were long permitted to gaze upon the home of innocence, their entrance barred only by the watching angels. At the cherubim-guarded gate of Paradise the divine glory was revealed. Hither came Adam and his sons to worship God. Here they renewed their vows of obedience to that law the transgression of which had banished them from Eden. When the tide of iniquity overspread the world, and the wickedness of men and women determined their destruction by a flood of waters, the hand that had planted Eden withdrew it from the earth. But in the final restitution, when there shall be “a new heaven and a new earth” (Revelation 21:1), it is to be restored more gloriously adorned than at the beginning.{HB 385.2}[2]
我们回天家-第356章
那时,凡遵守上帝诫命的人必要从生命树上摘取果子。(见启2:7;21:1;22:14)而且千秋万世,那些无罪的居民必可在乐园中看到上帝完全的创造之工的样本,其中毫无罪恶和咒诅的影响。这也就说明,起初人类若履行了创造主的荣耀计划,全地所呈现的光景是何等佳美。……{HB385.3}[3]
我们回天家-第356章
Then they that have kept God’s commandments shall breathe in immortal vigor beneath the tree of life; and through unending ages the inhabitants of sinless worlds shall behold, in that garden of delight, a sample of the perfect work of God’s creation, untouched by the curse of sin—a sample of what the whole earth would have become, had mankind but fulfilled the Creator’s glorious plan. . . .{HB 385.3}[3]
我们回天家-第356章
在天国的气氛中不可能存在痛苦。赎民的家乡没有眼泪,没有送葬的行列,没有披麻戴孝。“城内居民必不说:我病了,其中居住的百姓,罪孽都赦免了”(赛33:24)。喜乐澎湃之潮必定长流不竭,愈流愈深。{HB385.4}[4]
我们回天家-第356章
Pain cannot exist in the atmosphere of heaven. In the home of the redeemed there will be no tears, no funeral trains, no badges of mourning. “The inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity” (Isaiah 33:24). One rich tide of happiness will flow and deepen as eternity rolls on.{HB 385.4}[4]
我们回天家-第356章
时候到了,自从那发火焰的剑把始祖拒于伊甸园门外以来,圣洁的义人所长久渴望的“上帝之民被赎”(弗1:14)已经到了。这最初赐给人类作为国度,后来被人出卖到撒但手中,而被他长久占领的地球,现在已被伟大的救赎计划赎回来了。那因罪恶而丧失的一切就此都被恢复了。……上帝当初创造地球的目的现在已经实现。这地要作为赎民永远的家乡。(《奇妙的神恩》360,361页){HB385.5}[5]
我们回天家-第356章
The time has come to which God’s people have looked with longing since the flaming sword barred the first pair from Eden, the time for the “redemption of the purchased possession” (Ephesians 1:14). The earth originally given to mankind as their kingdom, betrayed by them into the hands of Satan, and so long held by the mighty foe, has been brought back by the great plan of redemption. All that was lost by sin has been restored. . . . God’s original purpose in the creation of the earth is fulfilled as it is made the eternal abode of the redeemed.—God’s Amazing Grace, 360, 361.{HB 385.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!