我们回天家-第37章
2月5日 神圣的教师
我们回天家-第37章
The Divine Teacher, February 5
我们回天家-第37章
“祂名称为奇妙,策士,全能的神,永在的父,和平的君”(赛9:6)。{HB52.1}[1]
我们回天家-第37章
His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.—Isaiah 9:6.{HB 52.1}[1]
我们回天家-第37章
在上帝所差来的教师身上,天庭将其最好最大的恩赐给了人类。这位曾站在至高者的议会里,住在永恒之君至圣所中的主,蒙拣选亲自向人类彰显上帝的知识。{HB52.2}[2]
我们回天家-第37章
In the Teacher sent from God, heaven gave us its best and greatest. He who had stood in the councils of the Most High, who had dwelt in the innermost sanctuary of the Eternal, was the One chosen to reveal in person to humanity the knowledge of God.{HB 52.2}[2]
我们回天家-第37章
上帝照耀在我们这堕落世界的每一线亮光,都是藉着基督而来的。历代以来,祂通过每一位宣扬上帝圣言的人说话。世上最伟大最高尚的人所表现的一切优秀品质,都是祂品格的反映。约瑟的纯洁与仁慈,摩西的信心、谦卑和恒久忍耐,以利沙的刚强,但以理的正直与坚定,保罗的崇高热情与自我牺牲,以及住在地上的所有其他人所表现的智力和灵力,都反映了祂的荣耀。我们完美的理想在祂身上实现。{HB52.3}[3]
我们回天家-第37章
Through Christ had been communicated every ray of divine light that had ever reached our fallen world. It was He who had spoken through everyone that throughout the ages had declared God’s word to mankind. Of Him all the excellences manifest in the earth’s greatest and noblest souls were reflections. The purity and beneficence of Joseph, the faith and meekness and long-suffering of Moses, the steadfastness of Elisha, the noble integrity and firmness of Daniel, the ardor and self-sacrifice of Paul, the mental and spiritual power manifest in all these men, and in all others who had ever dwelt on the earth, were but gleams from the shining of His glory. In Him was found the perfect ideal.{HB 52.3}[3]
我们回天家-第37章
为了说明这个理想是人们所应达到的唯一真标准,说明每一个人所能实现的程度,说明凡接受祂的人藉着神性寓于人性而能达到的地步,基督来到了世上。祂来告诉人如何接受训练,成为上帝的儿女;如何在地上实行原则,过天国的生活。{HB52.4}[4]
我们回天家-第37章
To reveal this ideal as the only true standard for attainment; to show what every human being might become; what, through the indwelling of humanity by divinity, all who received Him would become—for this, Christ came to the world. He came to show how we are to be trained as befits the sons and daughters of God; how on earth we are to practice the principles and to live the life of heaven.{HB 52.4}[4]
我们回天家-第37章
上帝最大的恩赐是要满足人最大的需要。在世界最黑暗的时候,那光显现了。人心因假道的影响,长期离开上帝。在流行的教育制度中,人的哲学取代了上帝的启示。人不接受上天所赐的真理标准,反而接受了自己所定的标准。他们转离了生命之光,走在自己所点燃的火花之中。……{HB52.5}[5]
我们回天家-第37章
God’s greatest gift was bestowed to meet our greatest need. The Light appeared when the world’s darkness was deepest. Through false teaching people’s minds had long been turned away from God. In the prevailing systems of education, human philosophy had taken the place of divine revelation. Instead of the heaven-given standard of truth, people had accepted a standard of their own devising. From the Light of life they had turned aside to walk in the sparks of the fire which they had kindled. . . .{HB 52.5}[5]
我们回天家-第37章
要改造人性,就必须先了解人性。惟有藉着同情、信任和仁爱,才能打动和升华人性。基督在这里显明了大教师的身份。在古今住在地上的一切人中,惟有祂能完全理解人心。(《教育论》73,74,?78){HB52.6}[6]
我们回天家-第37章
Anyone who seeks to transform humanity must himself understand humanity. Only through sympathy, faith, and love can people be reached and uplifted. Here Christ stands revealed as the master teacher; of all that ever dwelt on the earth, He alone has perfect understanding of the human soul.—Education, 73, 74,78.{HB 52.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!